Ny - ny

ny   Letter sequence representing the Maa alveopalatal nasal sound [ɳ].

a-nyá   v.prog. 1 • To eat sth. chewable. Ányáɨ́tà ɛndáà. I am eating food. (K). Ányɛ́ɨ́tà ~ Ányáɨ́tà ɛndáà. I am eating food. (W). Kɛ́nyɛ́ɨ́tà ndáà. He is eating food. (S). Ágɨ́rà aanyá ɛndáà. I am eating the food. (W). Mɛnyáɨ́ It is not edible (does not taste good, is not well cooked, etc.). Álótú anyá ɛná dáà tɛ̀ náshukúnyè. I will eat this food when I return. (W). Men may not eat food that falls into the class of items consumed as a-nyá in the presence of certain women, such as their mother-in-laws.

2 • To consume, burn. Ɛ́nyá ɛnkɨ́mà ɛnkáŋ The fire will consume the home. Náanyá. It [a fire] burned me.

3 • To spend all. anyá inkíshú To sell all cows. anyá iropiyianí To spend all money.

4 • To discuss (as in a meeting). Nɛ́nyaɨ aké dúóó entúmo. They held a meeting. (lit: They ate the meeting.). LING: a-nyá lacks a perfective form. For the meaning of 'eat', the perfective is formed from the root a-ɨnɔ́s 'to eat, 'which can be used in both perfective and non-perfective forms, or the perfective (á-)tàmà, which exists only in the perfective.

a-nyaɨshɔ́   1 • To have sexual relations (with a woman).

2 • To eat (intransitive), bite. Míséyìè aké ɛldɛ́ dîâ amʉ̂ ɛnyɛ́ɨ́shɔ̀. Don't disturb that dog because it bites (i.e. it's wild). (W).

a-nyá esúmâsh   To be hungry. Náanyâ esúmâsh ŋolé. I felt hungry yesterday. (lit: Hunger ate me yesterday.). Áanyâ esúmâsh tááisérè. I will feel hungry tomorrow. Kínyá esúmâsh? Will you feel hunger?

a-nyá ɔlmʉmâî   To take (lit: eat) an oath (done by the one accepting it from the person swearing the oath?). Syn: a-ɨnɔ́s, a-ám To eat. See: a-ɨnɔ́s To eat; a-daá To eat; a-ám To eat; Támà! Eat it!.

a-nyá ɛnalʉ́mɛ̀ [North]   v.phrase. [North] To sneeze. See: a-ám ɛnalʉ́mɛ̀ To sneeze.

áà-nyà kúìk   v.pl. To play hide-and-seek. kúìk is the sound a child makes to call others to come and search for him/her as he/she hides.

a-nyá nalʉmɛ́ [North]   v.prog. [North] To yawn. Kɛ́nyáɨ́tà nalʉmɛ́. [kɛ́ɲáɪ́tà, two morae in penultimate syllable] She is yawning. (lit: He/She is eating yawn.) (SN).

nyáai   v.imp. Go again. Nyáai NEGST Go again to NEGST. Ínyaáí Nairobi 1. Take it back to Nairobi 2. Take it towards Nairobi. See: nyákʉ̀ Come again; a-inyaayá To take it back.

a-nyaaká   PF.PL: -nyaákɨtâ. NPF: a-itokí. v.pf. To have repeated sth. Ányáákà aitukú inkikompení. I washed the cups again. Áátà ɛncɨpáì sápʉ̀k amʉ̂ kɨ́nyááká alotú aɨrɔrɔkɨ́. I have great happiness/joy because you have come to greet me again. (Pk). Ɛnyaáká oshî táatá enturoré ɔ́ ngumót asapukú péshò. There is an increase in the digging of holes with no apparent cause. (Pk). LING: The non-perfect(ive) counterparts are a-itokí and a-ɨgɔɨ́l. A-nyaaká can only occur as the first (and therefore, inflected) verb in a serial-infinitive construction. LING: The non-perfect(ive) suppletive counterpart is a-itoki 'to do again'. See: a-itokí To do again, repeat; a-ɨgɨ́l To do again, repeat.

nyáakɨ́   v.imp. Suppletive imperative or perfect(ive) of a-itokí; repeat it!; do sth. again. Nyáakɨ́ shɔ́mɔ̀ íyakɨ́ ɛnkákùìyìà ɛnkʉrmá. Go again and bring maize to your grandmother. (W). Nyáakɨ́ shɔ́mɔ̀ íyakákɨ̀ ɛnkʉrmá. Go again and get me maize. (W). See: a-itokí To repeat.

a-nyaál   v. 1 • To chew.

2 • To scornfully express contempt or disdain to someone.

3 • [North] To physically make somebody appear useless by a repeated assault.

a-nyaalá   v. To be ill, sick, unwell. Usage: metaphorical. Mɛ́ɨ́dɨ̀m ɛnkɛráí ashɔ́mɔ̀ sukúùl amʉ̂ kɛ́nyaálà. The child can not go to school because she/he is unwell. ɔltʉŋánì ɔnyaálà person who is ill, sick, unwell. Syn: a-múéí To be sick; ill. See: a-nyaál To chew; a-ibisíóŋ To be ill.

ɛ-nyaaláì   n. Sickness, illness. See: a-nyáál To chew.

ɛ-nyaalátì   Nom sg: ɛ-nyáálátì??. Acc pl: ɨ-nyaalát. Nom pl: ɨ-nyáálàt??. n. Quid (of tobacco).

ɛ-nyaáncà   n. Large gourd for serving beer, with narrow (potentially crooked) neck and spherical body. See: en-kúkúrí Calabash.

áà-nyàànyʉ̀k   v.pl. To look or be alike, resemble. See: a-nyanyʉ́k To resemble.

a-nyaanyukíé   v. To resemble someone or something.

nyábùrr [North]   Nom sg: nyabúrr. Acc pl: nyáburrí. n. [North] Container made of wood with skin on both ends for storing oil, honey.

nyákʉ̀   v.imp. Come again. Nyákʉ̀ tɛldɛ́ árî Come again next year. Ányákua NEGST I came again to NEGST. See: nyáai Go again.

a-nyamál   v. 1 • To fuss. Eéwùò oloshî tʉŋání óítanyamalɨ́shɔ̀. That person who is troublesome has come.

2 • To be busy. ɔltʉŋánì ɔnyámàl a person who is busy. See: a-yɛ́k To bother.

ɛ-nyamáli   Nom sg: ɛ-nyámalí. Nom pl: ɨ-nyámàlìtìn. n. Difficulty, problem, trouble. Ɛátà ɛlɛ́ páyìàn ɛnyamáli. This man has troubles. (W). See: a-nyamál To fuss.

ɛ-nyámù   Nom sg: ɛ-nyámû. Acc pl: ɨ-nyámin. Nom pl: ɨ-nyamín. n. 1 • The theft of livestock, which is the most serious theft possible. If such theft is declared ɛnyámù, it is punishable by paying of 9 cows (or some other number of cows, where the numeral ends in 9). If the fine is not paid, it is believed that the thief will di.e. Only a group of elders together can decide whether a theft constitutes ɛ-nyámù. It is also a most serious offence for anyone else in addition to the actual thief to touch or consume the stolen item.

2 • The theft by one Maasai of another Maasai's cow or sheep, and his consumption of that meat.

3 • The theft and SALE of the meat (rather than the consumption). Usage: modern. Ɛɨtaláakɨ́ ɔlmʉ́rranì ɔɨnɔsá ɛnyámù inkíshú naápìshànà . The warrior who stole and ate was fined five cows. Ɛ́ɨ́nɔ́sá ɛldɛ́ páyìàn ɛnyámù ɔɔ́ ɨntarɛ́ ɛ́nkáŋ âŋ. That man has stolen from the flocks of our home. Ɛ-nyámù involves both the stealing AND the eating of the cow/sheep. This is a serious crime in Maasai culture and if a man is found guilty of ɛnyámù, he might be required to pay back as much as seven cows for the theft of the one cow. The decision about the crime and payment is discussed in a meeting of elders. Also, those who feasted on the meat, regardless of whether or not they did the stealing and regardless of whether or not they KNEW they were eating stolen meat, are also tried for ɛ-nyámù. See: ɔl-áínyámoní A thief; ɛm-púrrorrrè Theft.

Nyangoris   n.prop. River which has its source in the Mau Narok range and combines with the Amala River near Emarti to form the Mara River.

ɔl-nyányai   Nom sg: ɔl-nyanyáí. Acc pl: ɨl-nyányà. Nom pl: ɨl-nyányâ. n. Tomato. See: ɔl-nyɛ́nyai Tomato.

a-nyanyʉ́k   v. To resemble, be like. Ɛnyányʉ̀k elíyîô ɔ́ bátíshò Loneliness is more or less like danger. (Pk). See: áà-nyàànyʉ̀k To resemble.

L-nyapare [North]   n.prop. [North] Samburu(?) clan.

ɛ-nyarú   Nom sg: ɛ-nyáru. Acc pl: ɨ-nyaruní. Nom pl: ɨ-nyáruní. n. Type of grass.

l-nyárrá [North]   Nom sg: l-nyarrá. Acc pl: l-nyarraní. n. [North] Cheetah. See: ol-owuarú kerî leopard.

e-nyaú [South]1   n. [South] Cat. Usage: See dialect variants at. See: em-puús Cat.

e-nyaʉ́2   Nom sg: e-nyáʉ. Acc pl: i-nyaûn. Nom pl: i-nyáun. n. General term for lots of small, unsorted things when the specific name is not known, e.g. insects, food.

ɛ-nyáwá   Nom sg: ɛ-nyawá. Acc pl: ɨ-nyáwaitìè. Nom pl: ɨ-nyawaitíé. n. Milk-producing organ; udder; woman's breasts. Ɨlkɨ́ oshî oóŋùàn óotií ɛnyɛ́wá ɛ́ nkɨ́tɛ́ŋ náàà aárè óotií ɛnɛ́ nkíné. The udder of a cow always has four teats and a goat has two. Káamê ɛnyɛwá. My breast(s) is painful. ɨnyɛ́wáítìè ɔɔ́ nkíshú Udders of the cows. LING: The plural form is not normally used for humans. See: ɔl-kɨ́nà Breast, teat.

ɔl-nyɛ́nyai   [ɔ̀lnyɛ́nyày]  [West] Acc pl: ɨl-nyɛ́nyà. n. Tomato. See: ɔl-nyányai Tomato.

ɛ-nyɛ́wá   udder. See: ɛ-nyáwá.

a-nyɨ́k   v. To approach, meet. ɔldúrùk lɛ́ ntɔ́mɔ́nɔ́nɨ̀ lɛ́mɛɨshɔ ɛnyɨkakɨ́ ɔlɛ́ɛ̂ the dirt of the woman who has just given birth which does not allow a man to approach her.

áà-nyɨ̀kà   To be close together.

a-nyɨkakɨ́   To draw near to. Kátɨ́nyɨ́kákà. I have gone near it. (S). Kurtet ti nyikinyiku; ɛnkalɛm ti nyikinyiku. Spoon, draw near to me; knife, draw near to me.

a-nyɨkaá   1 • To meet going away.

2 • To go further away from s.o.

a-nyɨkɨtá   v. To be near to.

a-nyɨ́l   v. To be oily.

a-ɨtɨnyɨ́l   To make oily.

ɛ-nyɨlán   n. Oilyness. See: a-nyɨ́l To be fat; ɛ-ɨ́látá Fat, oil.

e-nyílás   Nom sg: e-nyilás. Acc pl: i-nyílásí. Nom pl: i-nyilasí. n. 1 • Gap where tooth was unintentionally lost or did not grow. Syn: ɔl-kɨŋɛsʉ́ Unintentional gap in teeth.

2 • Meat.

a-nyím   v. 1 • To dislike a certain kind of food.

2 • [North] To dislike working with someone.

a-nyɨ́m [North]   v. [North] To smile. See: a-nyimó To smile.

a-nyimó   v. To smile.

í-nyíô   [íɲyô]  Acc pl: ényiotó. v.imp. To rise up. Áuuûî! lóórérè ényiotó amʉ̂ ɛwákɨ̀ ɨntaré inyî! Help! People, wake up! somebody has stolen your sheep! See: a-inyototó To get up.

e-nyírbàt   n. Lip. See: en-coní ɛ́n-kʉ̀tʉ̀k Lip; en-giremu(u) Lip; sɔ́ɔ̀tè ɛ́ŋ-kʉ̀tʉ̀k Lip.

nyɨ́rɨ̀g   Nom sg: nyɨ́rɨ́g. Acc pl: nyírìgì. Nom pl: nyírigí. n. Baby camel. See: n-tamɨ́s [North] Camel; l-aúrr [North] Male camel.

ɛ-nyɨ́rt   Nom sg: ɛ-nyɨ̂rt. Acc pl: ɨ-nyɨrtá. Nom pl: ɨ-nyɨ́rtà. n. 1 • Gum.

2 • Mouth. See: ɛn-kʉ́tʉ́k Mouth; en-daket Mouth.

a-nyít   v. To shame ? See: ɛn-kʉrrʉ́ná Shame.

-nyo   v.pf v.imp. Singular Imperative root for a-inyototó 'to wake up'. Ínyô! Wake up! (KS). See: a-inyototó To wake up.

a-nyók   v. To try. See: a-tɛ́m To try, measure; a-saán To try.

a-nyɔ́k   Variant: a-nyók (??). v.prog. To work hard. Ɛ́nyɔ́k ɔlcékùt aɨrrɨtá inkíshú peê mɛ́ɨ́mɨ̀n. The shepherd will work hard to look after cows, so that they do not get lost. (Pk). Ɛnárɛ nɛ́nyɔ̀k inkɛ́râ pɔ́ɔ̀kɨ̀ náàtií sukúùl. All the children in school ought to work hard. (Pk). Ɛ́tɔ́nyúáá ɔlárɛ́wání abɔɨ́n ɛngárrì. The driver has worked hard to change the direction of the car. (Pk). Órè dúóó nɨnyɛ́ ɔlbáɛ̀ lɛnyɛ́ náà kɛ́mʉ́tàɨ̀ amʉ̂ ɨmɛnyɔkɨ́tàɨ̀. According to his opinion, people will die (of hunger) because they are not working hard. (Pk). See: e-nyúáátá Hard work.

a-nyokíé   v.s. To be red in color, ripe-tomato red, brownish-red; the color of a Black person with a light complexion, the color of a white person who is sunburned. Enyokíé ɛná tókî. This thing is red. (W). Kényokíé ŋolé olashé óíminá. The calf that got lost yesterday is red. (Pk). ɔltʉŋánì ónyókíé a person with light brown skin (Pk). nányókíé (that) which is red. Etíi entitó nányòkìè kʉ́tʉ́kají énkajiâŋ. A red girl is at the door of our house. (Pk). For some, a-nyokíé could be applied to blood, though a-dɔ́(r) is prototypical for blood. LING: Mol notes that this verb can only occur in the present tense. For some speakers this may be a more general 'red' color term, covering red, maroon, scarlet, red-brown. Others (ms of PK) seem to rarely use it. LING: Plural takes a distinct form.

a-nyokíoo   v.pl.

a-nyokienú   To become red, redden. See: sɔpíà Dark; e-múgíé Brown; a-dɔ́(r) To be red.

ɛ-nyokíéni   Nom sg: ??????. n. Redness. Enyokíéni ɔpá ɛndâ térít kítonyorrâ peê kítúúnô ínê. It was the redness of the soil that we liked, and that is why we planted there. (Pk).

nyɔ́ɔ́   What, what for. See: ɨ́nyɔɔ What.

a-nyɔrɛ́   v. 1 • To be suitable.

2 • To be opposite. See: a-narɛ́ To be suitable; a-iririkinó To be suitable; a-ishiaá To be suitable.

a-nyɔrɨ́   In some suffixed forms: nyɔrɨj. v.s. To be green, as of vegetation. Kɛ́nyɔ̀rrɨ̀ ánàà olodúá Bile. íyaú ɛndâ bénéyíó nanyɔ́rɨ̀. Bring that leaf which is green. Kɛ́nyɔ́rɨ̀ oltîm ŋolé ɔ́yawuakɨ́. The branch of tree that was brought yesterday for closing the gate is green. nanyɔ́rɨ̀ that which is green. Órè ɛnkɨlâ naishopítò Leonard náà emúá nanyɔ́rɨ̀. The cloth that Leonard is wearing is green. (W).

a-nyorijú   To become green.

l-nyórigé [North]   Acc pl: l-nyórigên. Nom sg: l-nyorigé. Nom pl: l-nyórigên. n. [North] Junior warrior. See: ɔl-mʉ́rránì Warrior; ɔl-ŋéétíáí Senior elder.

a-nyɔ́r(r) kɛwán   v. To be selfish.

a-nyɔ́rr   v v.aux+subjn-infinitive. 1 • To love, like. Mɛ́nyɔ́rr ɨltʉŋaná olwuasá, kákè kɛ́nyɔ́r esúpátìshò. People don't like arrogance, but they like calmness. Kɛ́nyɔ́rr alɛ́ tʉŋání atarréshò ŋúésì. This man likes trapping animals. (Pk). Kɨ́ntɔ́nyɔrra ŋolé. You (sg) made me love it. (W). See: a-cám [North] To like, love; a-shɨpá To be happy.

2 • To be pleased with s.o. or sth. LING: The object may be an NP or an infinitival subjunctive complement.

a-nyɔrrakinó   To permit, agree. áànyɔ̀rràkìnò entókì nabô to agree on one thing.

a-nyɔrraá   v. 1 • To accept, agree, consent. See: a-irúk To permit, agree; a-camá [North] To agree.

2 • To permit. See: a-ɨshɔ́ To give, permit.

ɛ-nyɔ́rrátá   Nom sg: ɛ-nyɔrratá. n. 1 • Liking, love. Ɛnyányʉ̀k ɛnyɔrratá nányɔ̀r ɔltʉ́ŋání ɔlcɔrɛ́ ɛ́nànyɔ̀r ɛncɔrúɛ́t. The love someone has for his male friend is the same as that for a female friend.

2 • Predilection.

il-nyórrì   n. Type of bees. See: il-otóròk Bees.

ɛ-nyɔrrɨ́kɨ̀   v.aux. Find out, discover, suddenly realize. Etódúá Kɨ́mɛ̀lɨ̀ ajó kégól ɛntɛmatá. Náajokí ɨ́sʉmá embólúnotó eoŋúán. Nɛ́kɛnyʉ́ kíâs ɛntɛ́mátá. Nájádɔl, kórè ɨmbáà kúmòk néíŋúàà embólúnotó eoŋúán. Ɛnyɔrrɨ́kɨ̀ (ɔl)adúànì Kɨ́mɛ̀lɨ̀. Kimeli felt the test would be hard. Then he told me I should read chapter four. The following morning we did the exam. When I tried to observe [during the exam], a lot of questions came from Chapter Four. I discovered Kimeli has foresight. (W). Ɛnyɔrrɨ́kɨ̀ ɨ́rá ŋên! So (someone just realized), you are clever! (W). Ɛnyɔrrɨ́kɨ̀ árá ŋên! So, I am clever! (e.g. I was sure I would fail the exam, but in fact passed with very high marks; so I suddenly realize I understand/am clever.). LING: TM (1955:627) lists the infinitive form a-nyɔrɨkɨ́. In 2002, kk (W) uses only the noninflecting form ɛnɔrrɨ́kɨ̀.

e-nyúáátá   n. Hard workingness. ɔltʉŋánì ɔátà enyúáátá a person who is hardworking (lit: person who has hardworkingness). See: a-nyɔ́k To work hard.

i-nyúát   n.pl. Efforts.

e-nyúntù   Nom sg: e-nyúntû. Acc pl: i-nyúntùì. Nom pl: i-nyúntuí. [North] Acc sg: nyúntò. n. Tool with metal head and wooden handle, made for pounding; hammer. Ɨncɔɔ́kɨ̀ enyúntù náóshóríé ɛlɛ̂ mʉshʉmáà. Give me a hammer that I can use to drive this nail. See: ol-kumá Mallet.

nyunyú [North]   n. [North] Type of mushroom that grows on anthills. See: ɔl-ápà mushroom.