España: Un país multilingüe

¿Lengua o lenguas?

A pesar de que este curso, como la mayor parte de las clases universitarias norteamericanas, se concentra en textos de varios tipos escritos o hablados en castellano, no todos los españoles prefieren usar el castellano como su idioma diario. Existe en España una variedad de lenguas y desde la transición a la democracia algunas de estas lenguas sirven como lenguas co-oficiales de varias regiones autónomas junto con el castellano. El uso oficial de estas lenguas dista mucho de la situación durante la dictadura franquista que prohibió inicialmente y luego obstaculizó el uso de lenguas españolas que no fueran el castellano de modo que éstas se vieron confinadas al uso doméstico y encontraron serias dificultades para su desarrollo como vehículo cultural. Pero si en teoría dos o más lenguas pueden co-existir en una misma región, ¿cómo conviven? Vamos a examinar el caso de los charnegos, los castellanohablantes, de mayor parte de clase obrera, que viven en Cataluña. ¿Cuál es su situación en una Cataluña cada vez más catalanista?
Preguntas

1. Consultad el mapa de las Comunidades Autónomas para familiarizarte con las comunidades y sus capitales.

2. Informaos sobre las lenguas que se hablan en España hojeando el sitio Lenguas habladas en España o El español en el mundo.

3. Para tener una idea de lo que podría significar vivir en Cataluña sin dominar el catalán, examinar en el sitio de la Generalitat de Cataluña esta ley sobre el uso del catalán en la enseñanza. (Llei 1/1998, de 7 de gener)

Català Castellano
I. Les llengües oficials a Catalunya com a matèria d'Ensenyament

Article primer.

1. Les llengües catalana i castellana seran ensenyades obligatòriament en tots els nivells, modalitats i graus d'ensenyament no universitari en tots els centres públics o privats, d'acord amb els programes, orientacions i horaris establerts o que s'estableixin reglamentàriament a aquest efecte per a cada un dels graus, modalitats i nivells. En els centres docents de la Vall d'Aran s'ensenyarà també l'aranès.
2. El coneixement de la llengua catalana que s'exigirà als alumnes que s'hagin incorporat tardanament al sistema educatiu a Catalunya haurà de tenir en compte aquesta circumstància i, per tant, s'adequarà al seu nivell d'aprenentatge.
3. Quedaran exempts de l'obligació d'acreditar el coneixement de la llengua catalana aquells alumnes que justifiquin llur residència temporal a Catalunya o aquells en els quals concorrin circumstàncies que el Departament d'Ensenyament estableixi per reglament.

Article quart.

1. Els alumnes espanyols procedents de centres situats fora del territori de Catalunya i que s'incorporin al sistema educatiu català en qualsevol dels nivells no universitaris hauran de fer l'aprenentatge de la llengua catalana, del qual en cap cas no estaran exempts.
2. Els alumnes estrangers que s'incorporin al sistema educatiu de Catalunya hauran d'adquirir el coneixement de les dues llengües oficials a Catalunya, sense que se'ls pugui declarar en cap cas exempts del seu aprenentatge.

Article tretzè.

4. Les actuacions administratives sol·licitades pel públic es faran en català, exceptuant-ne els casos en els quals els usuaris les demanin en castellà.

4. Leed los resultados de esta encuesta sobre el uso de las lenguas en España, especialmente con respecto a Cataluña y el País Vasco. ¿Qué conclusiones se podrían sacar de estas respuestas?

Reflexionar: ¿Qué ventajas y desventajas tiene el establecer el catalán como lengua oficial de la enseñanza en Cataluña?

[Página con ejercicios adaptada del sitio del Prof. James Crapotta de Barnard College]