第二十五章 约翰的启示录
1
之后,他说到启示录:「有些在我们先前的人,不接受这卷书。且逐章的批评它,宣称它没有概念和论点,而卷名也不真实。
2
他们说这卷书不是约翰的着作,也不是一卷有启示的书。因为内容充满了许多隐晦的事物,而且他们断言,在教会中任何一位使徒或圣徒,都不是它的作者。但不包括这个人,他创立了以他为名的Cerinthian。他是想为他的作品赢得尊敬,并为自己的名字加上头衔的人。
3
他所提倡的教训说到,基督的国将是地上的国。而他自己沉溺于身体的享乐和肉体的情欲。他梦想那国度是由他所渴望,在肚腹的享乐和情欲所组成的。就是说在吃、喝、嫁娶、节庆、献祭和宰杀牺牲等事上。他认为他能在较高恩典的掩饰下沉迷于自己的欲望。」
4
「但我无法勇敢的去反对这本书。因为许多弟兄们给它很高的评价。但我假设这是一本超过我所能理解的书,在每个部分都有隐藏、意想不到的意义。假如我不瞭解,甚至怀疑在字里行间隐藏着更深的含意。
5
我就不用自己的理由、衡量及判断。因为它们对我而言太高不可攀了。我只有更多在信心里面。」而我不拒绝那些我不能理解的,但我会相当的质疑我所不能瞭解的。
6
在这之后,他察看了整本启示录,且证明根据字义想要瞭解它是不可能的。他所证明如下:「已经完成所有的预言,然后申言者宣称,那些有福的和他自己,都应该遵守它。他说:『那遵守书上预言所记载的,是有福的。而我约翰看见,也听见这些事。』
7
因此他被称为约翰。而我不否认这本书是一位名叫约翰的人的着作。而且我也同意,他是一本出自神圣且受神启示之人的着作。但我较难承认,他是位使徒,是西庇太的儿子雅各的兄弟约翰。福音和天主教书信是他写的。
8
因我从两者的特性、发表的形式和整卷书的完成,来评断这卷书不是他写的。在福音书或在书信里,没有一处提到约翰是传福音者。」
9
他继续说到:「但是约翰从未说过,是指着他自己,或者指着其他人。但是启示录的作者在开头时介绍自己说:『耶稣基督的启示,就是神赐给祂,叫祂将必要快发生的事指示祂的众奴仆;祂就藉着祂的使者传达,用表号指示祂的奴仆约翰。约翰便将神的话,和耶稣基督的见证,凡自己所看见的,都见证出来。』
10
然后,他在书信中也写到:『约翰写信给在亚西亚的七个召会,愿恩典与平安归与你们。』但是,即使在天主教的书信中,传福音者也没有把他的名字写在前头,如在约翰一书一章一节,以神圣奥秘启示本身为开始,而没有介绍他自己:『论到那从起初原有的生命之话,就是我们所听见过的,我们亲眼所看见过的。』因为这一个启示,主在马太福音十六章十七节祝福彼得说:『西门巴约拿,你是有福的,因为不是血肉之人启示了你,乃是我在诸天之上的父启示了你。』
11
虽然在约翰二书、三书的篇幅很短,也都没有出现约翰这个名字,而以『长老』为匿名,但是这本书的作者并不以为加上约翰的名字,能使他的工作继续。但是他在启示录一章九节提起:『我约翰,就是你们的弟兄,和你们在耶稣的患难、国度、忍耐里一同有分的,为神的话和耶稣的见证,曾在那名叫拔摩的海岛上。』到末了,在启示录二十二章七至八节,他如此说:『凡遵守这书上豫言之话的有福了,我约翰就是那听见又看见这些事的…』
12
正如他说的,写这些事的就是约翰,这是不容置疑的。但是约翰是谁并未被题起,如同在福音书里约翰也没有说,那侧身挨近耶稣的怀里、主所爱的门徒、雅各的兄弟和亲眼见过主的见证人是他。
13
假如他希望清楚地表现他自己,他就会将这些事说出来。他什么都没有说,而只是将他自己说成是我们的弟兄和同伴,是耶稣的见证人,是被神祝福的,因为他已经看见及听见启示。
14
但我以为有很多人是与使徒约翰同名,因着他们对他的爱和钦佩而努力想要赶上他,且渴望如他那样为主所爱,因此他们取与约翰相同的名字。正如很多忠信者的后代都取名叫作保罗或彼得。
15
例如,在使徒行传十五章三十七节提到,有另一位称呼马可的约翰。巴拿巴和保罗带着他,就如在使徒行传十三章五节记载:『也有约翰作他们的帮手。』使徒行传十三章十三节说,他没有和他们一同去亚西亚,『保罗和他的同伴从帕弗开船,来到旁非利亚的别加;约翰就离开他们,回耶路撒冷去。』
16
但是我想他是亚西亚这些人当中的一个,如同他们说,在以弗所的有二个纪念物上,各有约翰的名字。
17
从这些想法及这些辞句的排列,有理由的推测这位约翰是不同于另一位的。
18
由于约翰在福音书及书信中,以相同的方式作为开头的话,如约翰福音一章一节说:『太初有话。』而在约翰一书一章一节说:『论到那从起初原有的生命之话。』另一处在约翰福音一章十四节:『话成了肉体,支搭帐幕在我们中间,…,我们也见过祂的荣耀,正是从父而来独生子的荣耀。』在其他处说到相同的事,但有些稍微更改,『(这生命已经显现出来,我们也看见过,现在又作见证,将原与父同在,且显现于我们那永远的生命传与你们。)』(约翰一书一章二节)
19
他在开头时介绍这些事,并坚持这些主张是要作为证据来反对那些说主没有成为肉体的人,因此他小心的加上『我们将所看见并听见的,也传与你们,使你们也可以与我们有交通;而且我们的交通,又是与父并与他儿子耶稣基督所有的。』(约翰一书一章三节)
20
他抓住这个且没有离开他的主题。并且讨论了在此标题和名义下的每一件事。我们将简略的题到其中的几件事。
21
任何一个仔细查问的人都将发现『生命』,『光』,『从黑暗转出来』,这些词汇在其中屡次出现。并且到处可见以下的词汇持续地出现,如『真理』、『恩典』、『喜乐』、『主的血和肉』,『审判』、『罪的赦免』、『神向着我们的爱』『我们要彼此相爱的诫命』,就是我们应该持守所有的诫命,『对世界、魔鬼、敌基督的定罪』、『圣灵的应许』、『神的领养』、『我们所需要之持续的信心』和『父与子』等等。
22
事实上,显而易见地,福音书和使徒书信是经过周密考虑而以一种相同的性质为特征。但启示录的写法就有别于这些作品且与其无关,他们没联接性,差距极远,甚至可以说连一个相似的字都没有。
23
且不说福音书,就连使徒书信也没有提及任何启示录所说的,但保罗在他的书信中,指出他得着一些启示,然而他没有将它们写出来。
24
再者,显而易见的,福音书和使徒书信的措辞不同于启示录的措辞。因它们在希腊语文上不但被写得毫无差错,就是在道理和整体的结构上也有优美的表达。它们确实是远远地与粗野的言语、或语病、或任何庸俗的话背向而驰。
25
「因为这位作者似乎是兼具了写论文的两个必要条件-即知识的恩赐和表达的恩赐-正如主已经将这两项都加给他了。
26
我不否认另一位作者也看见一个启示,并领受知识和预言。然而,我查觉到他的地方话和语言并不是正确的希腊语文,反而他常有粗野的惯用语,也在某些地方引用了庸俗的话。
27
在此并没有必要指出这些事来,因我绝无意思要以嘲笑的心情说这些事。因为我已经说过,我的目的只是要清楚地给人看见这两种写作的区别。
|