About This Print
A fabricated scene by the artist from the Battle of Baguashan, in the approximately seven month Taiwan War between Japan and Taiwanese resistance forces, that began after Japan determined that military force would be required to crush the resistance to their occupation of the island awarded to them under the Treaty of Shimonoseki ending the Sino-Japanese War (1894-1895).Battle of Baguashan
Also referred to as the Battle of Changhua, this battle fought in late August 1895 was the most significant resistance against the Japanese takeover of Taiwan in 1895.
"After landing in Taiwan and encountering much local resistance, the Japanese army reached the northern banks of the Dadu River (大肚溪), on what is today’s border between Taichung and Changhua County, on Aug. 25, 1895. They did not cross the river immediately, as the enemy had regrouped on the south banks in the city of Changhua and on the nearby battery on Baguashan (八卦山). After a few days of scouting and minor skirmishes, the Japanese army of about 15,000 men split into two wings, with the left wing crossing the river in the dark on Aug. 27. They attacked the battery in the morning, and thus began the Battle of Baguashan (八卦山之役), the largest clash between the two sides."
By the third week in October the resistance had been crushed and for the next fifty years Taiwan would be occupied by the Japanese.
Print Details
IHL Catalog | #1802 |
Title or Description | Taiwan War: Illustration of the Battle of Baguashan 臺灣戰争 八卦山激戰占領圖 |
Series | |
Artist | Yōshū Chikanobu (1838-1912) |
Signature | 楊洲周延 Yōshū Chikanobu |
Seal | no artist seal |
Publication Date | March 13, 1896 明治廿九年三月十日 日印刷仝年仝月十三日発行 |
Publisher | 臨写印刷兼発行者 日本橋区室町三丁目十番地 小森宗次郎 Komori Sōjirō 小森宗次郎 (also Kiya Sōjirō 木屋宗次郎) [Marks: similar to seal ref. 26-146; pub. ref. 252] |
Carver | 彫徳 Horitoku |
Impression | excellent |
Colors | excellent |
Condition | fair – three sheets joined together; paper wrinkling throughout; minor paper loss bottom margin of left sheet |
Genre | nishiki-e; senso-e |
Miscellaneous | The two square seals, shown left, are associated with a number of publishers during the 1890s, including the publishers Hasegawa Sumi 長谷川寿美 and Komori Sōjirō 小森宗次郎. They often appear near the publisher's name. Taken together, the seals read Kumiai seigen 組合正言. Kumiai can be translated as "guild" and seigen can be translated as "censor" (using the Chinese meaning for the word.) So, we may have some type of publisher's guild approval or censor seal. |
Format | vertical oban triptych |
H x W Paper | 14 3/4 x 9 3/4 in. (37.5 x 24.8 cm) each sheet |
Literature | |
Collections This Print |
2/17/2020