The Scabby Young Man
told by McCann
December, 1901
Hoopa Valley, California
Transcribed by Pliny Earle Goddard
Source: Hupa Texts (UCPAAE vol. 1, no. 2), p. 207
- k'inchiwhi-q'it
- At Kintcu:whwhikut
- k'ixinay
- Kiixunai
- ch'itehłchwe:n
- one after the other grew
- minłun-e:
- ten,
- ła'
- one
- tsumehstł'o:n
- woman.
At Kintcu:whwhikut there grew ten Kiixunai and one woman.
- miyeh
- under
- ch'e'ite'
- he used to lie.
- chwung'
- dirt
- mił
- with
- xowung na:ya'de'itul
- over him - they used to drag their feet.
One of the brothers who was covered with scabs lay next to the steps in the sweat-house where the others stepped over him with their dirty feet.
- mine:jixomił
- after a time
- 'a:xoł-ch'ide:ne'
- he told him,
- na:tse:s
- "Arrows
- xoł-ch'ide:ne'
- he told him.
Once the head-man of the family commanded him to feather arrow-shafts.
- digyung
- "Here
- nohoł
- from us
- 'e:na:ng'
- it is
- k'iłdik'-kyoh
- woodpecker
- yaykiwilt'a:ts'
- blanket of strips
- siłkyo:s
- lies
- me'
- in something.
"Here across the river toward the south hangs a blanket made of woodpecker scalps in rows," he said.
- ch'idilye:
- Dance
- mine:jit
- middle
- me'
- in
- che'iye'n
- he always stands.
"The man who stands in the middle of the dance always wears that blanket."
- 'a:xołch'ide:ne'
- he told him,
- xa'
- "Come,
- we:dił
- we will go."
"Very well, let us go," said the brother who was covered with scabs.
- minłung
- ten
- -xw
- places
- mich'ing'ah
- near it
- ts'iste:ch'
- they lay.
- niłne:jit
- A little way from each other
- minłung
- ten
- -xw
- places
- ts'iste:ch'
- they lay.
They found ten men lying there a little way from each other.
- na:na'wiłkyo:s
- he took it down,
- t'e'
- blanket.
- xotis
- Over them
- no:na:ya'diwita:l
- he stepped.
The scabby brother stepping over them took the blanket down.
- t'e'
- "Blanket
- nohwung
- from us
- dahch'idiwiłkyo:s
- he has taken away,"
- ch'ide:ne'
- he said.
"He has taken the blanket away from us," he cried.
- 'a:dił-ya:na'k'iłqoch
- he threw it with himself
- me'dilding
- Medilding
- na:na:diwing'a'
- it stood up.
The arrow came down on the west side of the Trinity river south of Medildin.
- 'a:dił-ya:na'k'iłqoch
- he threw it with himself again.
- hijit
- Then
- misq'it
- Miskut
- yima:nch'ing'
- across from
- na:na:diwing'a'
- it stood up.
Again he threw it landing opposite Miskut.
- hay
- That
- ya:na'k'iłqoch'
- he threw.
- q'ay'-no:ng'a:-ding
- Kaino:ngading
- na:na:diwing'a'-e:
- it stood up.
From there he threw himself with it to Kainonadin.
- hay
- That
- ya:na'k'iłqoch'
- he threw again
- yinuq
- south.
- na:na:diwing'a'-e:
- It stood up,
Then he threw the arrow with himself back to Estcin.
- haya:ł
- And
- [xoy'e:]
- behind him
- ch'ite:dimil
- they fell one after another.
Those who were following him fell behind.
- haya:ł
- And
- hay
- that
- ya:na'k'iłqoch'
- he threw again.
- tse:yeh-ding
- Tseyeding
- na:na:diwing'a'-e:
- it stood up.
He threw it again coming down at Tseyedin.
- hay
- That
- ya:na'k'iłqoch'
- he threw again.
- niłtuqi-lay
- NiLtukalai
- na:na:diwing'a'-e:
- it stood up.
The next time he threw it landed with him at NiLtukalai.
- yida(h)-xo-mingwah-ch'ing'
- Yiidaxo:mingwatcing
- łah-xw
- without reason
- 'a:ch'ilaw
- he did it.
Then without special reason he threw it to Yidaxominwatcin.
- haya:ł
- And
- dahch'idiwiłkyo:s
- he took it away.
- ła'ay
- The one
- ch'iwiłkyo:sił
- taking it along
- ła'ay-xw
- really
- je:lo'
- djelo:
- me'
- in
- no'niłkyo:s
- he put it.
Having succeeded in taking away the blanket he put it into a storage basket.
- mine:jixomił
- after a time
- xowung
- to him
- nahnin
- two
- yiduqa-to:-no:ng'a:-ding
- eastern water
After a time two maidens came to marry him from the shore of the eastern world.
- 'a:xołch'ide:ne'
- she said to him,
- niwung
- "To you
- xołtishch'e'
- His younger sister
- 'a:yxo:łne'
- kept telling him.
"They have come to marry you," said the sister to the scabby brother.
- ła'ay-xw
- Really
- ch'inehłya:n-e:
- he ate it up,
- łoh-kyahtse:
- scabs
- wha:ne:
- only.
The scabby brother was the only one who could eat it.
- xoł ya'tehsyay
- with them he went
- na'tehsde:tł'
- They went back.
- yo:w
- That
- k'inchiwhi-q'it
- Kintcu:whwhikut
- diq'a:n
- ridge
- yiduq
- up
- me:na:ya:'isde:tł'
- they started back.
Then he went with them along the ridge from Kintcu:whwhikut toward the east.
- 'a'de:ne'
- she said,
- yo:w
- "That
- milay'
- on top
- xe'e:diwa:tł'-e:
- disappears over the hill
- mił
- then
- 'a:yninsin-ne'
- you must think
- yiduqa-to:-no:ng'a:-ding
- eastern water's edge
- yima:nch'ing'
- across
- xolung ch'e'ningya:
- he must have arrived."
Before they left one of the women told his sister that when the feathers on his head-dress disappeared behind the crest of the mountain she might know he had reached the eastern world.
- ch'e'ninde'tł'-hit
- When they got there
- 'a:xołch'ide:ne'
- she told him,
- xo'dzi-nehwa:n
- "Carefully
- ye'intuł-ne'
- you must step in
- hay
- that
- me'dil
- canoe.
When they came to the shore of the body of water which separates the eastern world from this, one of his wives cautioned him to step into the canoe with care.
- 'unt'e:
- many
- na'wa:
- were there
- hay
- who
- k'ita:łts'it-xosin
- were soaking acorns.
- q'osta:n
- Hats
- łiqay
- white
- łah-xw
- just
- no:ninłiq'-nehwa:n
- dough put on the ground like.
So many woman were making soup by the water's edge that the ground was white with their hats, as if dough had been spread over it.
- 'a:'int'e'
- how he appeared
- ch'iqa:l
- he walked
- ch'e:wehł
- carrying
- xotehł-na'we
- his quiver.
- 'unt'eh ye:
- How it looked
- na:xowiloy'
- his belt.
His quiver looked as badly as he.
- 'a:xołch'ide:ne'
- one said to him,
- whiwunda:n
- "My son-in-law."
When he was yet a long way off he heard someone calling him son-in-law.
- k'iye:
- again
- 'a:xołch'ide:ne'
- one said to him,
- whiwunda:n
- "My son-in-law."
- 'a:xołch'ide:ne'
- one said to him,
- whiwunda:ne'
- "My son-in-law."
He heard himself called that way ten times.
- xontah
- house
- yehch'iwinyay
- he went in,
- hijit
- then
- ta:ya'k'ime:tł'
- they made soup.
- minłung
- ten
- me'
- in
- xoch'ing'
- to him
- yehch'iwingxa:n
- she brought in
- hay
- that
- sa'xa:wh
- soup.
When he came to the house of his wives he went in. They made soup and brought him ten baskets full.
- no'k'iningya'n
- he finished,
- hijit
- then
- ta:kiwh
- sweathouse
- yehch'iwingyay
- he went in.
When the meal was over the men went into the sweat-house.
- xoł-no:k'inilit
- He finished sweating
- na'wime'
- he swam.
After the scabby one had finished sweating he went out to swim.
- hijit
- Then
- 'a:xołch'ide:ne'
- he said to him,
- 'e:ng'
- it is
- xoling
- there is
- ta:ysts'e:y'
- sweathouse wood.
Then someone said to him, "You can't find sweat-house wood around here.
- ch'iwiłk'il
- he split with his hands
- k'inehst'a:n
- Tan oak.
The scabby one took a Tan oak and split it to its roots with his hands.
- ła'ay-xw
- Really
- mixa:ch'e'-ch'ing'
- to the root
- no:ndik'il-e:
- that far he split it.
- hayahujit
- And then
- ya:na:'isk'il
- he split it up.
- minłung
- ten
- ts'isloy'
- bundles he tied.
Then he split it up and made ten bundles of it.
- hijit
- Then
- na'tehsde:tł'
- they went home.
- chwola'
- Five
- wiloy'
- bundles
- xong
- himself
- ya'winge:n
- He carried.
- yo:w
- That one
- q'ing'
- too,
- chwola'
- five
- wiloy'
- bundles
- ya'winge:n
- carried,
- xoninsohch
- Mink.
They went back each carrying five bundles.
- hijit
- Then
- 'a:xołch'ide:ne'
- he told him,
- xo'dzi-nehwa:n
- "Carefully
- hay
- the
"Put them down carefully wherever you take them," he said.
*Compare p. 148.
- ła'ay-xw
- Really
- ye:w
- way
- yide'
- down
- xa:ngxe:n-e:
- he came up.
He came to the surface of the water way down stream.
- 'a'de:ne'
- one said,
- k'inchiwhi-q'it
- "Kintcu:whhwikut
- mił
- from
- 'ut-t'e:n
- he married
- ch'itehslah
- is drowning.
One of the woman said, "That fellow who came here from Kintcu:whwhikut and married is drowned."
- nixung'
- Your husband
- tehslah
- is drowning,"
- xoł-ch'ide:ne'
- she told her,
"Your husband is drowned," she told one of the wives.
- xa:na:'usdiya:-hit
- when he came up
- na'xotehłchwo:gy
- he swept
- ta:kiwh
- sweathouse
- me:q'
- inside.
When he had come up from the river, now no longer scabby, he swept the sweat-house.
- 'a:xołch'ide:ne'
- he said to him,
- xa'
- "Come,
- xontah
- house
- yehna:ydił
- let us go in.
"Come," said Mink to him, "let us go into the house.
- yisxun-de'
- Tomorrow
- 'e:ng'
- it is
- whiq'e:y
- my brother-in-law,"
- xoł-ch'ide:ne'
- he told him.
Tomorrow there will be shinny-playing."
- ch'ixotehłte:n
- he took him along.
- mił-k'itiquch
- shinny stick
- xola'
- his hand
- me'
- in
- no'ninta:n
- he put.
The next day Mink took the stranger along to the game and handed him a shinny stick.
- k'iye:
- Again
- na:ła'
- another
- xowa:'inta:n
- he gave him.
- k'iye:
- Again
- hay
- the
- xa'a:ch'ilaw
- same thing he did.
- ła'ay-xw
- Really
- sigya:s-e:
- it broke
- k'iye:
- again.
Mink gave him another which broke also.
- 'a'de:ne'
- he said,
- xa'
- "Well,
- xokya:ng'ay-q'eh
- his arm
- xa'winta:n
- he drew from
- mił-k'itiquch
- shinny stick
- tse:-łitsow
- blue-stone.
"Well, let it go," said the guest and drew from his arm a shinny stick of blue-stone.
*Compare pp. 147 and 149.
- 'e:ng'
- "It is
- nich'ing'ah
- before you
- ya:duqay
- wall stick up
- ch'ischwin'-te:
- he will make,"
- xo[ł]-ch'ide:ne'
- he told him.
"They will make a wall come between you and the goal," his companion told him.
- na'ne:wehsdilay
- he won.
- hijit
- Then
- na:ya'tehsde:tł'
- they went home.
Having won, Mink and the man from Kintcu:whwikut went home.
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- xowung
- "To them
- na:te:sdiya:-te:
- I will go back."
- hay
- The
- minłung
- ten
- xołing
- his brothers
- xołtishch'e'
- his sister
- q'ina'
- too.
The next day the one who had been scabby concluded to return to his brothers and sister.
- na:tehsdiyay
- he went home.
- na:'ndiyay-e:
- He got back to
- k'inchiwhi-q'it
- Kintcu:whwhikut
- xołing
- brothers
- wung
- to.
- hay
- his
- xołtishch'e'
- sister
- 'ahłch'ide:ne'
- he told,
- yiduqa-to:-no:ng'a:-ding
- "To the eastern water's edge
When he got back to Kintcu:whwhikut he said to his sister, "Let us go to the eastern world."
- xołing
- his brothers
- 'e:ng'
- it was
- me:w-na:sita:n
- meu:nasitan*
- łah
- once
- wha:ne:
- only
- mił
- with
- xwe:k'ine'
- went around.
He gave to each of his brothers a woodpecker head-dress.
*A head-dress for the Jumping Dance. See Life and Culture of the Hupa, p. 86.
- k'iwinya'n-ya:n-tah-ding
- "In the Indian world
- xa'a[']k'ił'in-te:
- that way they will do,"
- ch'ide:ne'
- he said.
"In the Indian world they will do this way," he said.
- ła'
- "One
- tsumehstł'o:n
- woman,
- łiwung
- one of them
- q'ina'
- too
- hay
- who
- ch'ixowiłchwe:lił-te:
- will fix the dance place.
"There will be one man and one woman who will fix the dancing place.
- whe:
- My
- whinist'e'
- body
- xokyung
- his mind
- hay
- who
- xa'a'k'iwilehł-te:
- will do that."
My body will come to the mind of the man who will do that."