Formula for the Eel Medicine
told by William Lewis
November, 1901
Hoopa Valley, California
Transcribed by Pliny Earle Goddard
Source: Hupa Texts (UCPAAE vol. 1, no. 2), p. 252
- yima:ni-yinuq
- Across south
- ta:q'
- three
- ta'na:n
- bodies of water
- na:ngxa'
- were.
Across the ocean towards the south were three bodies of water.
- ch'iningyay
- He went there.
Yiimantuuwingyai went there.
- k'iwinya'n-ya:n-tah-ding
- In the Indian world
- do: tiliw
- never come;
- ch'inehł'e'n
- he looked at
- ta'na:n
- the water;
- tł'iwhxa:n
- eels
- hay
- that
- do: tiliw
- never come.
He saw there the red eels which never come to this world.
- hay
- "They
- tehsde'tł'-te:
- will come,"
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought.
- tehsde'tł'-te:
- "They will come."
"They will come," he thought.
- haya:ł
- And
- k'idiwink'il
- the bank slid out.
- haya:ł
- And
- tehsde:tł'
- they went.
The bank of the lake slid out and some of the eels went out with the water.
- haya:ł
- And
- ch'itehsyay
- he went
- mił
- with them
- tiwimah
- shore along.
- yima:ni-yinahch'ing
- Across south
- mił
- with them
- ch'itehsyay
- he went.
- miq'eh-na:diwul-ding
- The mouth of the Klamath
- hayah
- there
- no[']ninde:tł'
- they stopped.
Yiimantuuwingyai himself walked along the shore and accompanied the eels until he came to the mouth of the Klamath river.
- ch'iwinda'
- One stayed there.
- haya:ł
- And
- tima'-ch'iłchwe:*
- tima he makes.
There at the mouth of the Klamath a TimatciLtcwe (one who stops the run of fish) lives.
*A spirit, or person with supernatural power, who interfers with the run of fish and causes famine.
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- nikiwingun'-te:
- "You will go to sleep
- hay
- who
- tima'-'iłchwe:
- tima make."
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- ch'e:nileh-te:
- "They will dive out
- nikyung-sa'a:n
- your heart
- me:w*
- under.
- ch'e:nileh-te:
- They will dive
- me:w
- under."
"You who stop the run of fish, you will go to sleep," thought Yiimantuuwingyai, "and the fish will go through without your knowledge."
*"Without your knowledge."
- ch'iqa:l
- He walked along
- mił
- with
- hay tł'iwhxa:n
- eels.
- łe:na:lding
- Weitchpec
- hayah
- there
- ch'iningyay
- he came.
Yiimantuuwingyai walked along the Klamath accompanying the eels until he came to Weitchpec, where another TimatciLtcwe lived.
- haya:ł
- And
- 'a:xoł-ch'ide:ne'
- he said to him
- tima'-ch'iłchwe:
- to TimatciLtcwe,
- nikiwingun'-te:
- "You will go to sleep.
- ch'e:nileh-te:
- They will dive
- nikyun-sa'a:n
- your heart
- me:w
- under."
Yiimantuuwingyai said to him, "You will go to sleep; fish will go through without your knowledge."
- hayah-mił
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- do:-xoling tindil
- "They will never go."
"They will never go on up the Klamath," thought Yiimantuuwingyai.
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- ninis'a:n
- "Mountain
- ta'na:n
- water
- diwehs'a'-te:*
- will go across."
"A mountain shall project into the water to prevent it."
*A point of land runs out at the confluence of the Trinity and Klamath. Its function, according to this formula, is the turning of the eels into the former river.
- haya:ł
- And
- ch'iningyay
- he came
- yo:t
- over there.
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- do:-xoling tindil
- "They won't go
- yinuq
- south.
- xayah-me'*
- Xaiyame
- noleh
- water-fall
- hay
- that
- me'
- in
- nahsde'tł'-te:
- they will stay."
When he got quite a way up he thought, "These eels won't go on towards the south; they will stay in the waterfall at Xaiyame."
*An unusually fine fishing place in Sugar Bowl valley.
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- na:te:sdiya:-te:
- "I will go back."
"I will go back again," he thought.
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- do: me:diwhchwing
- "I don't want
- hay-yo:w
- these
- whitłiwhxa:n
- my eels
- mingk'il'e:n*
- mingkilen
- do:-xoling yita:n
- shall not eat."
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- xoyiwingyun'-te:
- "If she does eat them,
- do:-xoling duxo:-'a[']t'e:n
- they won't die
- tł'iwhxa:n
- eels
- hay-yo:w
- those
- whe: whe:y
- mine."
"I don't want a mingkilen to eat my eels," he thought, "but if she does eat them, these eels of mine won't die.
*Menstruating women.
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- k'iłchwe:*
- "KiLtcwe
- yiwingyun'-te:
- will eat them
- xoh
- without harm."
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- do:-xolin duxo:-'a[']t'e:n
- "They won't die.
- hayah
- There
- niwho:n-te:
- they will be good."
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- ła:n
- "Many
- 'a:ylah-te:
- they will catch.
KiLtcwe may eat them without harm; the eels won't die; they will be good and many will be caught."
*Women who have given birth recently.
- minłung
- Ten
- me'dil
- canoes
- de:wimin'-te:
- will be filled."
"Ten canoes will be filled with them," he thought.
- na[']tehsdiyay
- He went back.
He went back again.
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- whe:-'e:ng'
- "I,"
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- de:-q'
- "This way
- 'a:wilehł-te:
- he will do."
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- na:te:sdiya:-te:
- "I am going back."
"I will do this again; I will go back across the ocean towards the south."
- yima:ni-yinuq
- Across south
- haya:-ch'ing'
- there
- na:'ndiyay
- he got back
- yima:n-yinuq
- across south.
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- k'iye:
- "Again
- na:te:sdiya:-te:
- I will go back."
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- te:se:la:-te:
- "I am going to take them."
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- k'iye:
- "Again
- na:te:sdiyay
- I am going back."
When he got back there he thought, "I will go again; I will take them with me."
- yinahch'ing
- From the south
- mił
- with them
- k'iye:
- again
- na:'ndiyay
- he got back to
- miq'eh-na:diwul-ding
- the mouth of the Klamath.
He went northward again to the mouth of the Klamath.
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- nikiwingun'-te:
- "You will go to sleep,
- nikyung-sa'a:n
- your heart
- kiwingun'-te:
- will go to sleep,
- me:w
- under it
- ch'e'ininde'tł'-te:
- they will go out."
"You will go to sleep," he thought of the TimatciLtcwe. "Your heart will go to sleep; without your knowing it the eels will go past."
- haya:ł
- And
- ch'iqa:l
- he walked along
- mił
- with
- hay
- those
- tł'iwhxa:n
- eels
- łe:na:lding
- to Weitchpec.
He walked along accompanying the eels to Weitchpec.
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought
- yima:ntiw'winyay
- Yiimantuuwingyai
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- hayi-q'
- "This way
- 'a:wilah-te:
- it will be done.
- whe: whe:y
- Mine
- ma:
- for
- na:sehłchwin'-te:
- I am doing it again."
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- do:-xoling tindil
- "They won't go on."
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- digyung
- "Here
- nahsde'tł'-te:
- they will stay."
"This is the way it will be done," thought Yiimantuuwingyai, "they won't go on; they will stay here," he thought.
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- whe:
- "Me
- 'a:whił-ch'ide:n'-te:
- he will say of
- hay
- 'He
- na:'ischwe'n
- did it.'
"They will say of me, 'He did this.'
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- mingk'il'e:n
- "Mingkilen
- xoh
- without harm
- yiwingyun'-te:
- will eat them.
- xa'a[']t'in-te:
- They will do that,"
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought.
Minkilen may eat them without harm.
- hayah-mił
- "And
- tł'iwhxa:n
- eels
- minłung
- ten
- me'dil
- canoes
- de:wimin'-te:
- will be filled.
Ten canoes shall be filled with eels.
- tiwimah
- Along the shore
- yinahch'ing
- from the south
- na[']tehsdiyay
- he went back.
- haya:ł
- And
- ch'iningyay
- he came back
- miq'eh-na:diwul-ding
- to the mouth of the Klamath
He went along the shore from the south until he came to the mouth of the Klamath.
- ła:n
- Many were.
- haya:ł
- And
- 'a:xoł-ch'ide:ne'
- he said to him,
- nikiwingun'-te:
- "You will go to sleep.
He said to the TimatciLtcwe, "You will go to sleep.
- ch'e:nileh-te:
- They will go out
- tł'iwhxa:n
- eels
- whe: whe:y
- mine.
- q'a:de'
- Soon
- ning
- you,
- nikiwingun'-te:
- you will go to sleep."
My eels will go on when you go to sleep."
- hay
- That
- me:q'
- in
- ch'itehsyay
- he went.
- haya:ł
- And
- łe:na:lding
- at Weitchpec,
- q'a:de'
- "Soon
- nikiwingun'-te:
- you will go to sleep,"
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought.
He went on up the Klamath to Weitchpec. "Soon you will go to sleep," he said to the TimatciLtcwe.
- hayah-mił
- And
- ła'ay
- "One
- nił
- for you
- ch'e:wehslin'-te:
- will flow out,
- whe: whe:y
- mine
- hay-de:t
- this
- whe: whe:y
- mine
- ta'na:n
- water
- whe: whe:y
- mine.
"Only one river will flow for you, my eels; this one, my river.
- hay
- This
- miq'i[t]
- in
- hay-de:t
- these
- tł'iwhxa:n
- eels
- hay
- this
- miq'i[t]
- in
- yehwinde'tł'-te:
- they will go in.
In this my river the eels will go.
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- hay
- "The
- ninis'a:n
- mountain
- ta:wehs'a'
- will project
- mich'ing'ah
- in front."
"A mountain will project into the water in front of them.
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- ła'ay
- "Only one
- nił
- for you
- ch'e:wehslin'-te:
- will flow out."
One river will flow out for you.
- haya:ł
- And
- 'a:ch'o:'ine'
- he kept thinking,
- hay
- "This
- miq'i[t]
- in
- yehwinde'tł'-te:
- they will go."
They will go into this one," he kept thinking.
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- de:-q'
- "This way
- 'a:wilehł-te:
- he will do,
- whiq'eh
- my way
- 'a:ch'idyaw
- he does.
- whe:
- Me
- 'a:whił-ch'ide:n'-te:
- he will say of
- xa'a:na'idyaw
- 'He did that way.'
"He will say of me, 'He did that way.'
- haya:ł
- And
- ch'itehsyay
- he went along.
- ch'inehł'e'n
- He looked at
- hay
- those
- tł'iwhxa:n
- eels.
As he went along he looked at the eels.
- ch'iningyay
- He got back.
- 'a:ch'ondehsne'
- He thought,
- de:t
- "This
- me:q'
- in
- do:-xolin tindil
- they won't go.
"They won't go into this river (Klamath)," he thought.
- de:t
- This
- me:q'
- in
- xowiłtsay-e:-de'
- until it becomes dry
- na:dił-xw
- they will live
- hay-de:t
- these
- whe: whe:y
- mine."
"They will live in this river of mine even when it becomes shallow.
- hayah-mił
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- de:-q'
- "This way
- 'a:ch'idyah-te:
- he will do.
He (the coming priest) will do this way," he thought.
- whe:
- Me
- 'a:whił-ch'ide:n'-te:
- he will say of
- xa'a:na'idyaw
- 'He did that way.'
- haya:ł
- "And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- tł'iwhxa:n
- "Eels
- de:-q'
- this way
- 'a:ch'ilah-te:
- he will treat."
"He will say of me, 'He did that way;' he will do this way with the eels."
- chiwinya'n
- He ate them
- hay
- where
- k'e:na[']wił'na'-ding
- he cooked them.
Then Yiimantuuwingyai ate them where he had cooked them.
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- hayi-q'
- "'This way
- ch'in
- they say
- 'a:ch'ilaw
- he did,'
- whe:
- me
- 'a:whił-ch'ide:n'-te:
- they will say of.
"He will say of me, 'I hear he did this way.'
- chwola'-ding
- Five
- yisxa:n
- days
- hayah
- there
- tł'iwhxa:n
- eels
- ch'iwingyun'-te:
- he will eat."
He shall eat eels there for five days."
- hayah-mił
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- do: ch'inehłya'n
- "He did not eat up
- hay
- those
- tł'iwhxa:n
- eels."
He did not eat all of those eels.
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- de:-q'
- "This way
- 'a:ch'ilah-te:
- he will do.
- xwa:-wehsle'-de'
- If he gets enough
- de:na[']diwila:-te:
- he will put in the fire
- hay-de:t
- this
- k'ima:w
- medicine.
- hay-mił
- With this
- de[']diwila:-te:
- he will put in the fire
- xwa:-wehsle'-de'
- if he gets enough.
- whe:
- Me
- 'a:whił-ch'ide:n'-te:
- he will talk about."
"This is the way he will do," Yiimantuuwingyai thought, "when he gets enough he will throw the remainder in the fire; with this medicine he will tell of my deeds.
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- xa'a[']wilehł-te:
- "He will do that way
- chwola'-ding
- five
- yiłxay
- mornings."
This way he will do for five mornings."
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- ch'iwinyun'-te:
- "She will eat,"
- haya:ł
- and
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- yide:xoniwiyehł-de'
- "When she is through her menstruation."
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- hay
- "That
- niwho:n-te:
- will be good.
- do:-xoling duxo:-'a:t'e:n
- It won't die.
"When a woman is through with her period of seclusion she may eat the eels; they will not die.
- hay
- This
- de:-q'
- this way
- 'a:wileh[ł]-te:
- she will do.
- 'a:dixun-de'
- When she is hungry
- yiwingyun'-te:
- she will eat."
She may eat them if she is hungry," he thought.
- haya:ł
- And
- dahch'inehsday
- he fished.
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought.
- de:-q'
- "This way
- 'a:ch'ilah-te:
- he will do.
- whe:
- Me
- 'a:whił-ch'ide:n'-te:
- he will say of,
- xa'a:na'idyaw
- 'He did that way,'
- whiłch'ide:ne'
- he will say of me.
Yiimantuuwingyai fished for eels thinking, "Hereafter the priest will do this way; he will say of me, 'He did that way.'"
- xoh
- Even if
- diywho'
- some
- do: ch'iwingxun-te:
- he does not catch,
- whe:
- me
- 'a:whił-ch'ide:n'-te:
- he will talk about."
"Even if he does not catch anything, nevertheless he will talk about me."
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- de:-q'
- "This way
- k'ixa:q'
- net
- ch'e'nin'a:n
- he took out
- miday'
- outside.
Then he took the net outside.
- yisxun-de'
- Tomorrow
- de:-q'
- this way
- hayi-q'
- this way
- whe:
- me
- 'a:whił-ch'ide:n'-te:
- he will talk of.
"Tomorrow he will talk about me this way.
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- 'aht'in-ding
- "Everywhere
- yisxun-de'
- tomorrow
- dahno:te:de'tł'-te:
- everybody will fish."
Everybody will fish tomorrow."
- haya:ł
- And
- dahch'inehsday
- he fished.
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- hayi-q'
- "This way
- 'a:whił-ch'ide:n'-te:
- he will say of me."
Yiimantuuwingyai fished and thought to himself, "He will say of me this way he did."
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- hayi-q'
- "This way
- 'a:na'idyaw
- he did."
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- hayi-q'
- "This way
- 'a:wilehł-te:
- will do
- hay
- the
- tł'iwhxa:n
- eels."
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- xoh yiwinyun'-te:
- "Even if she eats them,
- xokyun-k'iya:t
- woman who has suffered miscarriage
- hay-de:t
- these
- whitłiwhxa:n
- my eels,
- hayi-heh
- anyhow
- do:-xoling 'idaw
- they won't melt away."
"A woman who has suffered miscarriage may eat them without doing harm; even if she eats them the run of eels will not disappear."
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- na:te:sdiya:-te:
- "I will go back."
"I will go back," he thought.
- yima:ni-yinuq
- Across south
- k'iye:
- again
- na[']tehsdiyay
- he went back
- ma:
- for it
- tiwimah
- along the shore
- yinahch'ing
- from the south.
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- miq'eh-na:diwul-ding
- mouth of the Klamath
- hayah
- there
- k'iye:
- again
- 'a:xoł-ch'ide:ne'
- he told him,
- nikiwingun'-te:
- "You will go to sleep;
- hay
- that
- me:q'
- during
- ch'e'inde:'tł'-te:
- they will come out.
- nikiwingun'-te:
- You will go to sleep
- hay
- that
- me:q'
- during
- hay-de:t
- these
- tł'iwhxa:n
- eels,"
- ch'o:xondehsne'
- he thought of him.
Then having gone back he soon came along the shore again from the south until he came to the mouth of the Klamath. There again he said to the TimatciLtcwe, "You will go to sleep, and while you sleep they will go past."
- ch'iwa'ul
- He carried along
- hay
- that
- k'ima:w*
- medicine,
- xok'iwinya'nya:n'
- his hand
- me'
- in
- hay
- it
- na'a'a'
- he had,
- hay
- that
- ma:
- for
- na:'ischwe'n
- he made it.
Yiimantuuwingyai was carrying along medicine in his hand while he was saying this.
*Leptotaenia Californica is held in the hand while the formula is being repeated.
- 'a:ch'ondehsne'
- He thought,
- xa'a[']wilehł-te:
- "He will do that
- hayah-de'-ch
- and then
- ch'iwingyun'-te:
- he will eat
- hayi
- them.
"He (the coming priest) will do that, and then he will eat them," thought Yiimantuuwingyai.
- ma:n
- For that reason
- na'a'a'
- he always has
- hay k'ima:w
- that medicine.
That is why he always carries the medicine.
- de:-q'
- This way
- k'ima:w
- medicine
- 'e:din
- without
- k'isa[']wingya:-te:*
- he will go into somebody's mouth,
- whe:
- me
- 'a:whił-ch'ide:n'-te:
- he will say of
- hay
- this
- mił
- with
- hay-de:t
- this
- hay
- the
- k'ixa:q'
- net
- king
- pole
- whe:
- me
- 'a:whił-ch'ide:n'-de'
- if he does not tell."
If he eats the eels without the medicine he will be bitten by a rattlesnake.
*A rattlesnake will bite him. This expression is used to avoid Luw, the name of the rattlesnake, which being spoken might anger him.
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- do:-niwho:ng
- "It is not good
- 'a:ch'idyaw
- he did."
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- do:-xoling nungyay
- "You will not live.
- hay-de:t
- This
- do:-niwho:ng-xw
- not a good way
- 'undiyaw
- you did.
"You will not live," he thought, "this was not a good thing that you did.
- xoh
- Even if
- do: ch'iwingxa:n
- he does not catch any
- de:-q'
- this way
- xoh
- even if
- do: ch'iwingxa:n
- he does not catch any,
- hayi-heh
- even then
- k'isleh-te:
- they will catch many
- whe:
- me
- 'a:whił-ch'ide:n'-de'
- if he talks about.
- hayi-heh
- Even then
- ła:n
- many
- 'a:ylah-te:
- they will catch.
Even if he does not catch any eels he must talk about me. Even then many eels will be caught.
- hay
- He
- do: na[']wa:-te:
- will not live
- do: 'a:whiłch'ide:n'-de'
- if he does not tell me
- dungwho'
- somebody."
If he does not talk about me he will not live."
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- na:te:sdiya:-te:
- "I will go back,"
- ch'ondehsne'
- he thought.
"I will go back," he thought.
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- xwa:
- "For him
- na:sehłchwin'-te:
- I will make it."
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- de:-q'
- "This way
- ch'iwiyung'ił-te:
- he will eat.
- whe:
- I
- xwa:
- for him
- 'a:na:whlah-te:
- will do it.
I will do this for him. This way he will eat them.
- na'a'a'
- He always has it
- de:-q'
- this way
- che'iying'-hit
- when he stands
- ch'iwingyun'-de'
- if he eats
- xwa:-wehsle'-te:
- he will get enough.
If he eats, having the medicine in his hands as I have it, he will get enough.
- de:na[']diwing'un-te:
- He will put in the fire;
- hay-de:t
- this
- k'ima:w
- medicine
- mił
- with
- łe:na[']nila:-te:
- he will build a fire.
He will put the remainder in the fire with this medicine and burn it.
- hay
- This
- miwung'
- half,
- xwa:-wehsle'-de'
- if he gets enough,
- do:-xoling na[']ta'awh
- he won't carry
- xontah-ch'ing'
- to the house.
He will not carry to the house what is left after he gets enough.
- de:-q'
- This way
- 'a:na:ch'ilah-te:
- he will do.
- hayi-q'
- This way
- ch'iwingyun'-te:
- he will eat."
This is the way he shall do; this is the way he shall eat.
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- minłun-ding
- "Ten
- yisxun-de'
- days
- dahna:ne:se:da:-te:
- I will fish.
Ten days I will fish," thought Yiimantuuwingyai.
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- de:-q'
- "This way
- 'a:na:ch'ilah-te:
- he will do.
"This way he will do," he thought.
- whe:
- Me
- 'a:whił-ch'ide:n'-te:
- he will say of
- hayi-q'
- 'This way
- 'a:na'idyaw
- he did.'
"He will say of me, 'He did this way.'
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- q'ut
- "Already
- me:nehłxe'
- I have finished,"
- ch'ondehsne'
- he thought.
Already I have finished.
- 'ah'ting-q'i-'unt'e:
- "Everything
- hay
- the
- tł'iwhxa:n
- eels,"
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought
- 'ah'ting-q'i-'unt'e:
- "every kind
- yiwingyun'-te:
- will eat.
All kinds of people will eat the eels.
- do:-xoling na:nahłdow
- They won't dodge
- hay-yo:w
- those
- tł'iwhxa:n
- eels.
They won't dodge away from the net.
- q'ut
- Already
- 'aht'ing
- every kind
- yiwingyun'-te:
- eats them.
- k'iłchwe:
- KiLtcwe
- yiwingyun'
- eats
- hay
- these
- whe: whe:y
- mine;
- mingk'il'e:n
- mingkilen
- hay
- these
- whitłiwhxa:n
- my eels.
Already all kinds of people eat them, even kiLtcwe, and mingkilen.
- hayi-q'
- This way
- 'a:winehł-te:
- it will be.
- hayi-heh
- Nevertheless
- miwhliwh-te:
- I will watch them
- whitłiwhxa:n
- my eels.
- whe:
- He
- 'a:whił-ch'ide:n'-te:
- will say of me,
- hayi-q'
- 'This way
- 'a:na'idyaw
- he did.'
It will be this way, nevertheless I will watch my eels; he will say of me, 'He did this way.'
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- de:t
- "Now
- na:te:sdiya:-te:
- I will go back
- yima:n-yinuq
- across south."
Now I will go back across to the south."
- haya:ł
- And
- yima:n-yinuq
- across south
- na:'ndiyay
- he got back.
- haya:ł
- And
- na[']tehsdiyay
- he got back
- yima:ni-yinahch'ing
- across south
- k'iye:
- again.
- haya:ł
- And
- do:-xohsle'
- all gone
- hay
- that
- ta'na:n
- water.
When he got back the water in which the fish lived was all gone.
- 'aht'ing
- All
- k'idik'ił
- the banks slide out
- ch'iswchwe'n
- he made
- hay
- that
- me'
- in
- dahwidił-ne'in
- they used to live.
He made the banks of the ponds slide out.
- haya:ł
- And
- ma:
- for that
- na[']tehsdiyay
- he came back.
- yinahch'ing
- From the south
- de:t
- this
- wha:ne:
- only
- 'aht'ing
- all.
- miq'eh-na:diwul-ding
- To the mouth of the Klamath
- na:'ndiyay
- he got back.
Then he came back from the south along the shore of the ocean to the mouth of the Klamath.
- do: no:'awh
- He never put down
- hay
- that
- k'ima:w
- medicine
- xok'iwinya'nya:n'
- his hand
- me'
- in.
He never ceased having the medicine in his hand.
- 'a:ch'ondehsne'
- He thought
- hay
- that
- tima'-ch'iłchwe:
- TimatciLtcwe,
- nikiwingun-te:
- "You will go to sleep
- hay
- that
- me:q'
- during
- 'aht'ing
- all
- ch'e:nileh-te:
- will dive out.
"You will go to sleep," he thought of the TimatciLtcwe.
- łah-xw gya'
- I wish
- nije:'
- your mind
- k'isdah-te:
- would melt away.
I wish something would cause your mind to melt away.
- ch'itehsyay
- He went along.
- łe:na:lding
- To Weitehpec
- ch'iningyay
- he came.
Yiimantuuwingyai went along to Weitchpec.
- tima'-ch'iłchwe:
- Of the TimatciLtcwe
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- nikiwingun'-te:
- "You will go to sleep
- hay
- that
- me:q'
- during
- yiduq
- east
- do:-xoling tindil
- they will never go.
He thought concerning the TimatciLtcwe, "You will go to sleep. The eels will never go to the east.
- ła'ay
- One
- ch'e:wehslin'-te:
- for them will flow out.
Only one river and that mine, will flow out for them.
- hayah-mił
- And
- hay-de:t
- these
- whe:
- my
- hay-de:t
- these
- tł'iwhxa:n
- eels
- whe:
- I
- na:diwh'ing
- am watching
- hay-de:t
- this
- hayi-q'
- this way.
I will watch my eels."
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- de:di
- "This
- me:q'
- in
- whe:
- I
- na:diwh'ing
- watch
- hay-de:t
- these
- whitłiwhxa:n
- my eels.
"Here in this valley I will watch my eels," he thought.
- hay
- These
- yiwingyun'-te:
- she will eat
- hay
- the
- k'iłchwe:
- kiLtcwe.
- yiwingyun'-te:
- She will eat
- whitłiwhxa:n
- my eels."
"KiLtcwe will eat them.
- haya:ł
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- de:di
- "This
- me:q'
- in
- xowiłtsay-e:-te:
- until it becomes shallow
- na:dił-xw
- they will continue to live.
- łah-xw
- Just
- to:
- water
- no[']nundiya:-te:
- in one place they will stay,"
- ch'ondehsne'
- he thought.
Even if the river becomes shallow they will live in some deep places.
- łah-xw
- Just
- ła:n
- many
- me'dil
- boats
- mił-ch'o:łtuq'-te:
- he will count."
Many boats filled with eels shall be counted.
- hayah-mił
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- q'ut
- "Already
- 'aht'ing
- all
- yiwingyung'
- eat
- whitohnay[']
- my fish.
Every one has eaten my fish.
- q'ut
- "Now
- me:niłxe'-tehł
- I am finishing,"
- ch'ondehsne'
- he thought.
- hayah-mił
- And
- dahch'inehsday
- he fished.
"Now I am fishing," he thought.
- hayah-mił
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- de:-q'
- "This way
- chwola'-ding
- five
- yiwiłxa:l
- mornings
- mił
- after."
"He shall do this way for five mornings."
- haya:ł
- And
- k'e:na[']wił'na'
- he cooked it
- xok'iwinya'nya:n'
- his hand
- me'
- in
- sa'a:n
- lying
- hay
- that
- k'ima:w
- medicine.
He cooked it with the medicine lying in his hand.
- hayah-mił
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- de:-q'
- "This way
- 'a:wilehł-te:
- it will be
- hay-de:t
- this."
"It shall be done this way," he thought.
- hayah-mił
- And
- 'a:ch'ondehsne'
- he thought,
- de:-q'
- "This way
- whe:
- of me
- 'a:whił-ch'ide:n'-te:
- he will say,
- xa'a:na:ch'ilaw
- 'That he did
- xowh
- I think.'
- whe:
- Me
- 'a:whił-ch'ide:n'-te:
- he will talk about.
"He will say of me, 'He did this way.'
- hayah-mił
- And
- de:-q'
- this way
- hayah
- here
- ch'iwingyun'-te:
- he will eat.
He will eat them here as I have done.
- haya:ł
- And
- xwa:-wehsle'-te:
- he will get enough.
- hayah
- There
- hay
- the
- k'ima:w
- medicine
- hay
- that
- de[']diwing'a:n
- he put in the fire.
When he has enough he will put the medicine in the fire.
- hayah-mił
- And
- whe:
- me
- hayi-q'
- 'This way
- 'a:na'idyaw
- he did'
- whe:
- me
- 'a:whił-ch'ide:n'-te:
- he will say of.
He will say of me, 'He did this way.'
- do:-łun-te:
- Not many,
- łiwung
- one
- tah
- may be
- 'a:whił-ch'ide:n'-te:
- will say of me,
- hayah
- 'There
- hayi-q'
- that way
- whe:
- me
- hayi-q'
- that way
- hay-de:t
- this.'
Not many shall say of me, 'He did that way.'
- hay
- The
- do:-niwho:ng
- bad
- hayi-heh
- even if
- yita:n
- they eat
- hayi-q'
- this way
- 'a:diyah-te:
- it will be
- hay-de:t
- this
- we:syo'
- I like
- hay
- that
- do: winda'
- do not stop.
Even if bad people eat them I do not want that the eels shall stop coming.
- hayi-q'
- This way
- wun[']xine:wh-te:
- he will talk about
- hay-de:
- these
- tohnay
- fish.
This is the way he will talk of the fish.
- hayi-q'
- This way
- ch'iwiyung'ił-te:
- he will eat
- hay-de:
- this
- k'ima:w
- medicine
- mił
- with.
He will eat them in this manner with the medicine.
- q'ut
- Now
- 'a[']de:ne'
- he said,
- me:nehłxe'-tehł
- "I am about to finish.
- de:t
- Now
- me:nehłxe'-tehł
- I am about to finish.
"Now," he said, "I am about to finish."
- q'ut
- Now
- na:te:sdiya:-tehł
- I am going home
- yima:n-yinuq
- across to the south."
Now I am going home across the ocean to the south."