Hupa Online Dictionary and Texts

Text: Formula of the Rain-rock Medicine

Goddard-29

Formula of the Rain-rock Medicine
told by Emma Lewis
December, 1901
Hoopa Valley, California
Transcribed by Pliny Earle Goddard
Source: Hupa Texts (UCPAAE vol. 1, no. 2), p. 270

ya:stsime'
Yastsime
minłun
ten
łiłing
brothers (lived.)

Ten brothers lived at Yastsime.
hayah-mił
And
yinuq
south
ch'itehsyay
went
łiwun
one of them.

One of them went away toward the south.
yinuq
South
ninis'a:n
the world's
no:ng'a:-ch'ing'
end
hayah
there
ch'iwinda'
he stayed,
digyung
here
yinuq
south
ninis'a:n
the world's
no:ng'a:-ding
end.

At the end of the world to the south he stayed.
hayah-mił-'ung'
And
mine:jixomił
after a time
'ungya'
he perceived
xoq'it
on him
yehk'iwehsch'e'
the wind blew in.

After a time he felt the wind blow on him.
yiwidin-e:-mił
After a time
hay-yo:w
there
łe:de'e:tł'-tah
in a corner
de:-q'
this
'ułkyow
big
xa:te:ma:s
rolled out of the ground
tehsde:tł'
frost.

Frost rolled out of the ground in big chunks.
yiwiding-hit
Finally
xontah
house
me:q'
inside
duxwe:t-ang' 'a:diyaw
"What is it going to do?"
ch'ondehsne'
he thought.

"What is it going to do?" he thought.
haya:ł-'ung'
And
mixa:ch'e'-xole:n
incense root
'a:de:'iłkit
he took with himself.

hayah-mił
And
ch'itehsyay
he started
yinahch'ing
from the south.

He took some incense root with him and started back south.
ya:stsime'
Yastsime
na:'ndiyay
he came back to.

When he came back to Yastsime he looked around.
hayah-mił
And
xoh
in vain
ch'ite:te:'e'n
he looked around.

diywhe'eh
Nothing
do: ch'iłtsa:n
he found.

He saw nothing.
haya:ł-'ung'
And
ła'ay-xw
really
ch'itehsyay
he started away.

miyi-me'
Miime
yima:nch'ing'
on the other side
ch'e'ningyay
he came out.

He went on and came down opposite Miime.
sa:k'iding 'ungya'
He saw with surprise
hayah
there
łiwung
one
na:nehsda:-xolung
sitting.

He was surprised to see some one sitting there.
hayah-mił-'ung'
And
nit'a:
back
na:widyay
he turned.

ya:stsime'
Yastsime
dung'-xw
once
k'iye:
again
na:'ndiyay
he came.

He turned about and went again to Yastsime.
duxwe:t-ang'
"What is the matter?"
ch'ide:ne'
he said
łah-xw
just
hayah
there.

"What is the matter here?" he asked.
hayah-mił-'ung'
And
yo:w-xw-mił
from some place
'a:xoł-ch'ide:ne'
he heard say to him,
k'iwinya'n-ya:n
"Indians
do:ng'
na:na:nde:tł'-te:
will become."

From some place he heard a voice say, "Indians will become."
digyung
Here
yide'
north
ninis'a:n
the world's
no:ng'a:-ding
end
do:ng'
k'ich'int
sickness
ya:ngxits'-e:
flew up.

Here at the world's end toward the north sickness flew up.
hayah-mił
And
'a:xoł-ch'ide:ne'
he said to him,
q'ut do'n
tahsyay
"Have left
hay
those
miy-ne'en
spirits used to be.

"Those weather spirits who used to be here have gone away," he told him.
hayahujit-'ung'
And then
q'ut
ch'itehsyay
he started
yinahch'ing
down
hay
that
łiwung
one
hay
who
yinuqi-ninis'a:n
south the world's
no:ng'a:-ding
end
ts'isda:-ne'in
used to stay.

Then that one, who used to stay at the world's end at the south, started down the river.
hayah-mił-'ung'
And
xoxotinit
Xooxootinit
yinuqi-q'it-ch'ing'
above the creek
hayah
there
łe:na:nilay
he built a fire.

When he came to the creek above Eslick's he built a fire.
hayahujit-'ung'
And then
q'ut
ch'itehsyay
he started
yide'
down
xahslinding
Xaslinding
yinahch'ing
from the south
ch'e'ningyay
he came out.

Then he went on down, coming out on the river bank south of Xaslinding.
xahslin-q'eh yiduq
Above Xaslindin creek
'ungya'
he saw
łiwung
one
na:nehsda:-xolung
sitting.

He saw someone sitting above Xaslinding.
xahslinding
Xaslinding
yiduqi-ch'ing'
up east
t'un-chwing*
pepper-wood tree
k'isxa:n
standing
me:w
under
łe:na'nilay
he built a fire.

He built a fire there where a pepper wood tree was standing.
*Umbellularia Californica.
xayah
Xai-yame
me:q'
into
yinahch'ing
down
yehch'iwingyay
he came.

He went down to Sugar Bowl.
łah-xw
Just
do:
xoning'
his face
da[']diwehs'a'-te:-nehwa:n
he could hardly hold pointed to it
xosq'uts'-mił
on account of the cold.

The wind was so cold he could hardly face it.
hayah-mił-'ung'
And
xayah-me'
Xaiyame
niłma'n
each side
no:na'ninde:tł'-xola:n
they had sat down he saw.

He saw someone had taken up his abode each side of the fishing place at Sugar Bowl.
yima:n-yide'
Across and down
na'ningyay
he went
niling-kin-ding
from Nilingkinding.

Then crossing the river he went below Nilinkinding.
hijit
Then
na:yinuq
back south
nit'a:
back
na'widyay
he turned
niling-kin-ding
to Nilingkinding.

hayahujit
And then
łe'na'nilay
he built a fire.

He turned back to Nilinkinding and built a fire there.
hijit
Then
'a:ch'ondehsne'
he thought,
de:-q'
"This way
'a:wine:lił-te:
he will do
hay
who
whe:
my
whinist'e'
body
ch'o:nahłts'it
knows."

"Here he will do this who knows my body," he thought.
hayahujit
And then
de[']diwing'a:n-e:
he put in the fire
hay
that
mixa:ch'e'-xole:n
incense root.

Then he put incense root into the fire.
hayahujit-'ung'
And then
yide'
north
ch'itehsyay
he started.

hay
yiduq-yide'
Up the hill to the north
me'isyay
he went
mił
then
'uloh-ts'eh
it was warm.

hayi-q'
"This way
xolung
'a:diyah-tehł
it will be,"
ch'ondehsne'
he thought,
k'iwinya'n-ya:n
"Indians
na:na:nde'tł'-de'
when they come to be."

He started down river climbing the mountain. When he got up the hill he was warm, "This way it will be," he thought, "when Indians come to be."
hayah-mił-'ung'
And
yiduq-yide'
up the hill north
k'iye:
again
łe:na'nilay
he built a fire
q'ut
hay
the
xa:'usya:-ding
he got up place.

hayah-mił-'ung'
And
yide'
north
dinun-xoyeh-ch'ing'
down the hillside
xoda'winyay
he went.

He built a fire on top of the hill and then went down to the northern side.
hayahujit-'ung'
And then
diyßta:ng'a:-ding
Djictangading
yima:nch'ing'
across from
hay
the
nilin
creek
yide'e-q'it-ch'in'-ch'ing'
north a short way
tin
the road
yiduq-e:n'-ch'ing'
above,
łe:na'nilay
he built a fire.

On the north side of the creek opposite Djictanadin above the trail he built a fire.
hayahujit-'ung'
And then
ch'ixine:wh
he commenced to talk.

Then he commenced to talk.
digyung
"Here
łe:na:nila:-te:
they will build a fire,"
ch'ondehsne'
he thought.

"Here they will build a fire," he thought.
whe:
"I
na:tse:
first
'o:whts'ilił-te:
will know
k'iwinya'n-ya:n
Indians'
mikyunsa'a:n
hearts
hay
duxwe:t 'a:'int'e:
whoever
ch'itiwina:whił-de'
will pass there."

"I first of all will know Indians' hearts when they pass."
hayahujit-'ung'
And then
ch'itehsyay
he started.

Then he started back."
whe:
"I
whimił-na:ta'l
my foot
de:-xw
this way
wiwhq'unlił-te:
will lean up.

I will lean my foot up this way.
hayah-mił
And
xa:k'iwich'e:lił-te:
from the ground the wind will blow out.

The wind will blow up from the ground.
whe:
Me
na:tse:
first
ch'iwho:whe'ił-te:
he will call.

hayah-de'
Then
na:tse:
first
ch'o:whe'ił-te:
they will call
digyung
here
yinuq
south
ninis'a:n
world's
no:ng'a:-ding
end
hay
where
siwhda:-ne'in-ding
I used to live.

They will call me first at the end of the world toward the south where I used to live.
hayah-de'-ch
Then
ch'iwho:ngwhe'-e:-te:
he will call me
digyung
here
yide'
north
ninis'a:n
world's
no:ng'a:-ch'ing'
end."

Then they will call me here at the end of the world toward the north.
haya:-ch'ing'
There
ch'iwinda'-e:
he stayed
na:tse:
first
ch'ohłtsilil
knew it
hay
that one.

There he stays who first knew it."
haya:ł
And
'a'de:ne'
he thought,
hayi-q'
"This way
'a:wine:lił-te:
he will do it
xoh
if
hayi-q'
this way
ningxowintin-te:
frost is.

"This way they will do if frost comes," he thought.
hayi-heh
Then
whe:
me
'a:whił-ch'ide:n'-te:
he will say of,
hay
'That one
ch'in
they say
hayi-q'
that way
'a:'idyaw
he did.'

łah-xw gya'
I wish,
hayi-q'
that way
'a:winehł-te:
he will do
hay
who
whinist'e'
my body
wa:nung'xiwine:whił-te:
will talk about.

"Just this way it will happen to the one who talks about my body.
hay
k'iwinya'n-ya:n-tah-ding
In the Indian world fashion
na[']diwinchwit
he let go
hay
that
mixa:ch'e'-xole:n
incense.

In the fashion of the Indian world he will let go from his hand the incense.
łah-xw
Just
xonse:l-its
a little warm
mił
with
dahna:k'idiwich'e'ił-te:
the wind will blow gently
hay-de:t
this
mixa:ch'e'-xole:n
incense
de[']diwi'awhił-de'
if they put it in the fire.

The wind, just a little warm, will blow gently, if they put this incense in the fire.
łah-xw
Just
ninis'a:n
mountain
ne:jit
middle
dahnaywiłkilił-te:
fog will stay."

The fog will stay in the middle of the mountain."
hayi-q'
That way
no'ning'a:n
he established it.

This way he established it.
THE PRAYER
yitsin'
"West
tehna:ldidow-te:
it will draw back,
yide'
north
q'ing'
too
tehna:ldidow-te:
it will draw back,
yiduq
east
q'ing'
too
tehna:ldidow-te:
it will draw back,
yinuq
south
tehna:ldidow-te:
it will draw back.

"West it will draw back, north too it will draw back, east too it will draw back, south it will draw back.
na:ysxun-te:
There will be sunshine.

There will be sunshine.
na:niwingwhong'-te:
It will be good weather
ninis'a:n
the world
me:q'
over.

It will be good weather in the world.
na:xowiłtun-te:
It will be wet.

It will be wet.
na:lwhin'-te:
Will melt away
ningxostin-ne'in
frost used to be.

The frost that used to be will melt.
na:wintaw
It will settle down.

ch'e:na:xonehłting
I brought it down."

It will settle down, I brought it down."

execution time: 3.2495441436768