A Hunting Story
told by Ned Jackson
1963
Hoopa Valley, California
Transcribed by Victor Golla
- łah
- Once
- 'aywe:
- it happened
- nista:n
- logs
- na:ya:dilxe:-ding
- we were hauling - at,
- yo:t
- way off
- ya:dehsdilts'e:-ding
- we were living - at,
- ya:dehsdilts'e:-ne'en
- we were living - (past)
- hospital-ding
- hospital - place
- nohxontaw'
- our house
- hayah
- there.
- haya:ł
- Then
- 'a:ya:whiłch'ide:ne'
- they told me,
- meat
- "Meat
- do:-xohsle'
- not - there is enough!
- xwe:di-ma:n
- What - for
- do:
- not
- k'iwunay'inday
- you go hunting?"
- haya:ł
- Then
- 'aywe:
- it happened
- na:se:qo'
- I crouched down,
- 'ungya'
- I saw
- xahsya:
- it (deer) went up,
- hay
- the
- sky
- sky
- mich'ing'
- toward it, against it
- ['iwhtsa:n]*
- I saw
- k'iłuxun
- deer.
*Ned's words on the tape are unclear here; the general meaning is "I saw it".
- haya:ł
- Then
- wun-no:nehłqe:t
- I aimed (my gun),
- k'iwimut'
- (the shot) went off,
- do:
- not
- nawhtsa:n-e:y
- I saw it again there.
- haya:ł
- Then
- 'ayne:se'n
- I thought,
- keh
- "Let me
- łah-xwi-hayah
- anyway, just for the heck of it
- xa:siwhwha'
- (let me) go up!"
- haya:ł
- Then
- mits'ing'
- its legs
- yitse'n*
- down
- no:te:sehłt'ow
- I skinned them along to there,
- na:whdiwe:n
- I packed it home.
*Literally, "down-slope", but this refers to cutting the skin of the deer's legs from the hooves "down" to the torso. The legs are skinned first so that the loose leg skins can be tied together across the hunter's chest as he packs the deer home on his back."
- haya:ł
- Then
- me'-ch'e:nehłt'ow
- I skinned it (all),
- k'iq'ay'
- the ham
- yehwa:'a:n
- I took it in,
- haya:ł
- then
- Louise
- Louise
- 'ina:'usdiqe'
- got up,
- [k'e:'iłna:]*
- she cooked it.
Unclear on tape, but this is apparently the word meant.
- ts'isday
- was staying there,
- Pliny
- Pliny,
- Amos
- Amos,
- 'ina:ya:'usde:tł'-e:-ts'iw
- they got up - there - I heard.
- haya:ł
- Then
- 'a:ya'de:ne'
- they said (to me),
- k'inyung
- "(Come and) eat!",
- 'ina:sdiqe'
- I got up.
- 'a:ya'de:ne'
- They said,
- dundi
- "Who
- nuxa'k'iłkit
- gave you
- hay
- the
- k'iłuxun
- deer?"
- haya:ł
- Then
- Louise
- Louise
- 'a'de:ne'
- said,
- ts'isehłwe:n
- He killed it
- do:ng'
- it is true!
- da'n
- A short while ago
- ts'isehłwe:n
- he killed it,
- xa:t
- still
- chwa:xołwil
- it was dark."
- haya:ł
- Then
- 'a:ya:xołch'ide:ne'
- she said to them,
- woodshed-me'-ch'ing'
- "Woodshed - inside
- noh'ing
- you all look!
- hayah
- There
- nahłtsis
- it hangs."
- haya:ł
- then
- k'iłuxun
- deer
- se:sehłwe:n
- I had killed
- xutł'e'-dung'
- in the morning
- for breakfast
- for breakfast!