Hupa Online Dictionary and Texts

Text: Grandfather's Ordeal

HSAC-12

Grandfather's Ordeal
told by Minnie Reeves
1963
Hoopa Valley, California
Transcribed by Victor Golla

de:t 'ung'
here it is
xwe:lik-te:
I tell - (future)
hay
how
dahungwho'-dung'
a long time ago
hay
the
whichwiwe:-ne'en
my (maternal) grandfather - (past) (= now dead)
xoq'it-dahna:diwing'a'
on him - it came to stick out on top. (= he was shot)

Now I will tell about how, a long time ago, my late grandfather (my mother's father) got shot.
xwunchwing*
his mother
diwinch'a:t
got sick.

His mother got sick.
*Pronounced {xunchwing} on the tape.
'a:ya'de:ne'
they said
xoh
in vain
k'ite:t'aw
the Indian doctors
xwaydiwing'a'
(who) doctored her
daw-tehł*
no - (future)!

The Indian doctors who were treating her said, "She won't pull through!"
*That is, "She won't pull through; there is no future for her".
xonchwit
fetch the one
na:tini-xw
in Hoopa Valley
ts'isday
(who) lives,
niwho:n
good
k'ite:t'aw
Indian doctor
'a:'unt'e:
she is that kind.

"Go fetch the Indian doctor who lives in Hoopa Valley, she's a good kind of doctor."
hay-tah
this (doctor) (is) among those
gya'ay
maybe
xoch'o'we:ne'-te:
(who) can help her - (future).

"She might be able to help her."
haya:ł
then
q'ut
at once
hay
the
whichwiwe:-ne'en
my grandfather - (past)
xoxe' mił
his feet - with (= on foot)
ch'itehsyay
he set out,
de:-xo-tah
here (in the valley)
xohch'iwinyay-e:y
he came down off the ridge here
na:tini-xw
(to) Hoopa.

My late grandfather immediately set off on foot and came down here to Hoopa.
haya:ł
then
q'ut
immediately
na'tehsde:tł'
they started back.

Then he and the Indian doctor started back.
hay-yo:w
that
k'ite:t'aw
Indian doctor
q'ay'timił
pack basket
ch'itehswe:n
she carried,
diywho'
some things
me'
in which
no'nilay
she had put.
haya:ł
then
hay
my
whichwiwe:-ne'en
grandfather - (past)
q'ina'
also
xehł
a pack
k'itehswe:n
he carried.

She carried a pack basket in which she had put some things, and my late grandfather also carried a pack.
q'ut
now
na'tehsde:tł'
they went back.

So they set off back.
yo:w
off there
qos-ding*
at Qosding
yima:n
across
ta:na'winde:tł'
they waded across.

They waded across Pine Creek up there at Qosding.
*A camping place beyond Bald Hill, near Pince Creek. Literally "soaproot ({qos}) place".
k'iya:wh nondił-ding*
[place name]
na'widil-e:y
they went along there,
diq'a:n
the ridge
na:yide'
back downstream.

At K'iyawh-nondiłding they went in the downstream direction along the ridge.
*A camping place on Redwood Ridge, literally "birds ({k'iya:wh}) alight ({nondił}) place".
haya:ł
then
q'ut
as soon as
yitsing'
downhill
xoda:na'winde:tł'
they started down
mił
when,
hay
my
whichwiwe:-ne'en
grandfather - (past)
na'te:ng'e'n
looked back.

Then, as soon as they began to descend the slope, my late grandfather looked back.
de:di
here
'ungya'
he glimpsed
łing'-q'it
horses on
yima:n'dil
White men
ch'idindil-e:y
coming there.

He saw some White men there, coming along on horseback.
haya:ł
then
hay-yo:w
those (Whites)
ya'xołtsa:n
saw them,
ts'iłting'
rifles
xoch'ing'
at them
ya:ya'wił'e:tł'-e:y
they pointed them there.

The Whites had seen them and were pointing their rifles at them.
xoh
in vain
whichwiwe:-ne'en
my grandfather - (past)
ya'k'ilay
raised his hands
xola'
-- his hands
ya'wilay
he raised them --
hay-heh
that even so
q'ut
now ( = despite this)*
ch'ixo:ya:ning'its
they shot at them.

My late grandfather tried to raise his hands - raising them right up - but even so they shot at them.
*Early settlers told the Indians to raise their hands at the approach of a White, to signal that they were not hostile. Otherwise they were liable to be shot.
hay-yo:w
that
k'ite:t'aw
Indian doctor
ch'ixowiłtehł-ne'en
(who) he was taking - (past),
hay
she
xoq'it-dahna:diwing'a'
got shot,
na'wilts'it
she fell down.

The Indian doctor he was taking got shot and fell.
haya:ł
then
hay whichwiwe:-ne'en
my grandfather - (past)
hay-de:
here
xongkine'
his back,
ła'a:y-xw
suddenly
hay
it (the shot)
wa'k'ining'its
it went right through
xongking'
his back,
yide:we:na'n
he was wounded.

Here on my late grandfather's back--suddenly a bullet went right through his back, wounding him.
haya:ł
then
xoqe:kin'
his legs
nondimil
got caught in something,
'isqo:ts'
berry
mitł'ow'
vines,
na'wilts'it
he fell down.

His legs got caught in some berry vines and he fell down.
haya:ł
then
hay-ye:w
those
yima:n'dil
White men
'a:ya:ch'ondehsne'
thought,
q'ut-'ung'-xw
so it is that way
xosehsdilwe:n
we have killed them
nahnine:
both
q'ut
now
ya'widil-e:
they went on there
yide'
downstream.

The Whites thought, "Well--we've killed them both," and went on downstream.
haya:ł
then
whichwiwe:-ne'en
my grandfather - (past)
na'tehłduqol
crawled along back.

My late grandfather crawled back up the trail.
mina'wilawh
he remembered
hay
that
xo'ji
real, Indian
xontah
house
sa'a:n
stood there,
k'ila:dosch'e'
bark
xontah
house
sa'a:n*
stood there.

He remembered that there was an Indian house there, a bark shelter.
*A "bark house" was a temporary shelter at an acorn-gathering camp.
yiwidingit
after a while
hayah
there
na:'ulduqol
he got there by crawling,
yehna'wilduqol
he crawled in.

After a while he reached it and crawled inside.
haya:ł
then
xoje:y'-'e:nde'n
his mind - vanished ( = he fainted),
hayah
there
ch'iwehswa:tł'
he fell (in a heap).

Then he fainted, and collapsed.
haya:ł
then
hay-ye:w
those
xontah-ding
(who were) at home,
xoje:y'-na:ya:nt'a'n
their minds - flinched (= they got worried).

Meanwhile, the people at home got worried.
da'n-ding
long before now
na:'undetł'
they have come back
ming'i-ne:
it should have been
ya:ch'ondehsne'
they thought,
xo:'
something
xowh gya'
possibly
'a:ya'k'idilaw
has happened to them.

"They should have gotten back long before now", they thought. "Perhaps something has happend to them."
keh
why don't
after them
xoxa:na:nohte:
after them - you go search!

"Somebody should go look for them!"
haya:ł
then
q'ut
right away
ya'tehsde:tł'
they went off,
xoxa:na:ya'nite:
after them - they searched

So a party went off to search for them.
hay
the
xontah
house --
xo'ji
Indian
xontah
house --
sa'a:n
(where) it stood,
k'ila:dosch'e'
bark
mił
(built) with
sa'a:n
(where) it stood,
hayah
there
ya'ninde:tł'-hit
they arrived - when,
'ungya'
they saw
de:
here
xontah
house
me'
in
na'silwa:tł'
he was still lying there (in a heap).

When they got to where the Indian house was--the house made of bark--they saw him lying collapsed inside.
dahungwho'-dung'
some time before
xowh
they guessed
xo:'-'a:'udyaw*
he had died.

They thought he had been dead for some time.
*Literally, "something ({xo:'} or {duxo:'}) happened". Death is nearly always referred to with a euphemism.
haya:ł
then
q'ut
right away
k'ila:dosch'e'
(a piece of bark)
ne:s
long
ya:ya'wintung-hit
they picked up - and
hay
this
miq'it
on it
dahna:ya'xołte:n
they laid him on top,
na:ya'xotehs'un-te:
they carry him back - (future)
xontah-ch'ing'
home to.

So they picked up a long piece of bark (from the shelter) and laid him on it to carry him back home.
hay
this
ya:na:ya'xołte:n
they picked up
mił
when,
'ina:'usła:t
he jumped up.

As they picked him up, he leapt up.
mikyow'
grizzly bear
łuqay
white
xoq'it
on him
dahwilto'n*
had jumped on top.

(In his coma he had seen a vision of a white grizzly bear, jumping on him.)
*He had been in a deep coma, near death, but suddenly he saw a vision of a white grizzly bear, pouncing on him and tearing his infected wound open. He would not have been saved in this way, Minnie says, if he hadn't trained for power, good luck and long life.
ła'a:y-xw
just
q'ut
as soon as
'ina:'usła:t
he jumped up,
ła'a:y-xw
immediately
hay-de:di
this here
hay
this
de:we:nung'-xolun-ding
he was wounded - it seems - place,
ła'a:y-xw
immediately
tse:ling
blood
xa:k'indimut
squirted out.

The moment he leapt up, blood squirted out of the place where he had been wounded.
haya:ł
then
'unt'e:
it was like
na:na'tehsdiye:ch'
he started to breathe again.

And then he started to breathe again.
hay-'ung'
it was
hay
that
'a'de'iłchwe'-ne'en
he trained (for luck and strength) - (past)
xona:t'aw'
his power gotten from training
xole:n
was abundant,
'aht'ing-q'i 'unt'e:
everything
wun-ch'ino:'ut'ah-ne'en
he believed in it - (past).

He had been training, and had lot of spiritual power - he used to believe in all those things.
de:-nohq'it
heaven
mił*
from
hayi-q'i
in this way
xowun-ch'iningyay
(the Bear) came to him,
hayi-q'i
in this way
'a:xowilaw
it happened.

This is how something came to him from Heaven, this is how it happened.
*Pronounced as {de: nohq'a mił} on the tape. The term for "Heaven" is literally "here above us".
de:-nohq'it
heaven
mił
from
hay
that (Bear)
xoch'o'we:ne'
helped him,
hay
that
na:xoxinay'
he survived,
na:na'tehsdiye:ch'
he breathed again.

Something from Heaven helped him, so that he survived, and he began breathing again.
haya:ł
then
na:ya'xotehłte:n
they took him off back.
xontah-ding
house place (= home)
na:ya'xołdite:n
they took him back to it

They carried him off, and got him back home.
haya:ł
then
niwhong-xw
well
'a:na'niwehst'e'
he got to be again.

He got well.
hayah
there
no:nt'ik'
it stretches to. (= The end.)

The end.

execution time: 3.1885569095612