Hupa Online Dictionary and Texts

Text: Creation of Animals

VP-05

Creation of Animals
told by Verdena Parker
March 8, 2009
Winston, Oregon
Transcribed by Lindsey Newbold

dahungwho'-dun'-din-din-dun' do'on
a long, long time ago
ch'ixolchwe:-dung'
in the time of stories
'ulye
it was called

A long, long time ago, in what is called the time of stories ...
hay
that
dongq'a'
before
k'iwinya'a:n
humans
de:-xwo-tah
in this place
na:dił-dung'
when they were walking about

... before humans were walking around in this place ...
xontehł-taw-tah
Coyote and others
wha:ne
only
na:ya:dił-ne'in
they were there

... only Coyote along with other animals were there.
hayi
that
ch'ischwe'n
he created
hay-de:di
this (place)
'aht'ing-xw 'unt'e:
everything
naha
for us
na:'ischwe'n
he made it
de:-nohq'it
above us
ts'isday
he lives

The Creator created everything that is here for us, he who lives above us.
haya:ł
and then
diywhe'eh
nothing
do na:wa:-ne'ing
there wasn't anything walking about
k'ikine'
trees and bushes
diywho' łung-xw-'unt'e:
a lot of variety
q'ut
[just]
'unt'e:-ne'in
there was
tin
really
niwingwho'n
it looks good
ch'ondehsne'
he thought

And then there wasn't anything walking about, there was just a lot of variety of trees and bushes. "It looks really good," the Creator thought.
haya:ł
and then
'a:ch'ondehsne'
he thought
'isdo'
I want
diywho'
[something]
na:dił
it is moving around
haya:ł
[and]
k'iłixun-tah
[like] deer
'isdo'
I wish
na:dił
[they go around]
sa:ts'-tah
or bear

And then he thought "I wish there was something running around, I wish deer or bear were running around."
haya:ł q'ut
[and then]
hayi
[that one]
'aht'ing
all
ch'itehłchwe:n
he's going to make them
sile'n
[it became]

So then he created all the animals.
haya:ł
and then
ch'iningyay
he came
ch'ixoniłte:n
he brought him
'a'de:ne'
he said
nin
you
do'n
[it is]
yima:ne:k'iwingxoya:n
Across-the-Sea-Old-Man
hay-de:di
here
miningxa't'e:n'
the boss
silin'-te
you will become
'aht'ing-xw-'unt'e:
all of it

And then the Creator's helper came, the Creator brought him and told him, "As for you, old man from across the sea, you will become the boss of everything here."
haya:ł
and then
hay
[that]
wha
for me
'ulleh-te
you're going to do it
hay 'a:nił-de:n'-te
that which I'm going to tell you

"And then you're going to do for me what I tell you."
haya:ł
[and then]
q'ut do'on
okay
ch'ide:ne'
he said

And so the Creator's helper said, "Okay!"
haya:ł
and then
ninis'a:n
mountain
nikya:w
big
na:da'a:-ding
place where it's standing
hayah
[there]
yehk'ingqot
he poked a hole in it
xola'-mił
with his finger

And then, where a big mountain was standing there, the Creator poked a hole in it with his finger.
haya:ł
and then
'a'de:ne'
he said
digyung don'
right here
ch'e:nehł'a:ch-te
they will come out
diywho' łung-xw-'unt'e:
a variety of animals

And then the Creator told his helper, "Right here, there's going to be all kinds of animals coming out."
haya:ł
and then
hayi
[that]
'o:ngwhe'-te
you're going to name them
haya:ł
[and then]
xots'e:q'it
their umbilical cords
dahya:k'iwint'us'ił-te
you're going to cut them off consecutively

"And then, you're going to name them, and you're going to cut their umbilical cord one by one (as they emerge)."
haya:ł
and then
q'ut do'n
okay
ch'ide:ne'
he said
haya:ł
[and then]
tse
rock
łiqay
white
tsehłqay
quartz
ya'wilay
he picked up

And then he said, "Okay!" and he (the creator's helper) picked up white quartz blades.
haya:ł
so
hayah
there
no'nilay
he put them down
hay ch'e:k'iwehs'un'-ding
where the opening is
haya:ł
and then
'a'de:ne'
he said
ch'e:ninyahwh
come on out!

And he put them down there, where the hole comes out, and then he said, "Come on out!"
ła'ay-xw q'ut
[all at once]
sa:ts'
bear
ch'e:ninyay
came out

All at once a bear came walking out.
xots'e:q'it
umbilical cord
dahk'int'a:ts'
he cut it

He cut the umbilical cord.
yo:w-xw
someplace
nunya:-n'
go walk around
xoł-ch'ide:ne'
he told him
sa:ts'
bear
nolye:-te
will be your name

"Go walk around someplace" he told him. "{Sa:ts'} (bear) will be your name."
haya:ł q'ut
and so
yo:w-xw
[there]
xe'e'winyay-e:
he walked away
k'itiwa
into the bushes

And so Bear walked off into the bushes.
mine:jixomił
after a while
k'iłixun
a deer
ch'inya
came walking out
haya:ł
[and then]
hayi
him
q'ina'
also
xots'e:q'it
his umbilical cord
dahk'int'a:ts'
he cut

After a while a deer came out, and he also cut his umbilical cord.
haya:ł
and then
'aht'ing
all of them
ch'e:ya'windil-il
they kept coming out
tse:-q'i-ya:ng'ay-tah
even Squirrel

And then all the animals kept coming out, like Squirrel.
'aht'ing-xw 'un'te na:way minła:n-e
every different kind of animal
ch'inyay
came out
haya:ł
and then
'aht'ing
all of them
xots'e:q'it
their umbilical cord
dahk'int'a:ts'
he cut it off

All kinds of animals came out, and then he cut off all of their umbilical cords.
'a:ya:xoł-ch'idiwine:l-il
he kept on telling them
de:-q'i
this way
'unolye:-te
your name will be
haya:ł
[and then]
tse:-q'i-ya:ng'ay
squirrel
nolye:-te
your name will be

He kept on telling them, "This is what your name will be." Then (he told Squirrel), "Your name will be {tse:-q'i-ya:ng'ay}."
haya:ł
[and then]
na:q'itah-k'iłixun
jackrabbit
nolye:-te
your name will be

Then (he said to Jackrabbit), "You will be named {na:q'itah-k'iłixun}."
haya:ł
and then
hayi-xw
that way
'aya:xo:lye'il
their name became
haya:ł
[and then]
yo:w-xw
away
xe'e:widil-e:
they went off

And that's what their name became, then they went off (into the woods).
k'itiwa
in the woods
ła:n
a lot
nahsya'
[it was going around]

All of a sudden there was a lot of life in the woods.
xoya:n
wild
sile'n
they became
haya:ł
[and]
yayxinehwh-ne'in
they used to talk
hay-de:
right now
nehe ya:xindiye:whe'-q'i
just like we talk

They became wild animals, (but) they used to talk like we talk now.
haya:ł
and then
na:miq'eh-din-ding
on the very tail end
'a'de:ne'
he said
ch'e:ninyahwh
come on out
digyung
here

And then, at the very tail end (of the line of animals), he (the Creator's helper) said, "Come on out here!"
haya:ł
[and then]
ch'ite:ng'e'n
he peeked out

Then he (the last animal) peeked out.
'ungya'
he realized
sixa:n-e:
it's sitting there
tse:ling wha:ne
it's all bloody
hay tsehłqay
the white rock blades

He (the last animal) realized the quartz blade is sitting there with blood all over it.
jiweh
[I'm scared]
ch'ondehsne'
he thought
do:-xoling
not
che:'iwha:wh
I'm going out
yehna'wildidow
he ducked back in

"I'm scared" he thought. "I'm not going out there," and he ducked back in.
haya:ł
[and then]
k'iye
again
'a:na:xołch'ide:ne'
he told him again
digyung
here
ch'e:ninyahwh
come on out
haya:ł
and then
daw
no
do: ch'e'ningya
he didn't come out

And then again he told him, "Come on out here!" but no, he didn't come out.
ch'ite:ng'e'n
he looked
xoning'
his face
na:'usqe:t-e:
he stuck it out there
yehna'wildido:w-e:
he ducked back in

He peeked out - he poked his face out there, and he ducked back in.
hayi-xw
that [way]
'ahdiyaw
he did it
dunłungwho'-ding
several times
chwola'-ding xowh
about five times

He kept doing that, about five times.
xoxa:
after him
na'k'isle'
he reached in
ch'e'xonilo:s
he pulled him out
hayahujit
[then]
xoning'-mił
by his face

He reached in after him and he pulled him out by his face.
xoning'-q'eh
down his face
ch'e'k'iniłtik
he squeezed it
xonin'
his face
diwime'n
it got sharp
haya:ł
[and then]
xona:'
his eyes
do: 'o:na:wehs'e'n
[can't be seen]

He squeezed his face so it became sharp, and you can't see his eyes.
haya:ł
and then
hay xoky'a:ng'ay-ne'in
his arms used-to-be
ch'ite:te:qits'
he twisted them round and round
xola'
his hands
digyung je:nah
way up high
te:le'n-e:
became
haya:ł
[and then]

He twisted his arms until his hands were way up high. And then ...
xots'e:q'it
his umbilical cord
dahk'int'a:ts'
he cut it
hayahujit
and then

... he cut his umbilical cord. And then ...
yehna'xołwa:tł'
he slammed him back in
hay xa:ky'a'un-ding
where the hole is

... he slammed him back the hole.
na:k'idmo:t'
mole
nolye:-te
will be your name
yiniw
under the ground
wha:ne
only
nunya:-te
you'll be going around
xoł-ch'ide:ne'
he old him

"Your name will be {na:k'idmo:t'} (mole), and you will only go around under the ground," he (the Creator's helper) told him.
haya:ł q'ut
and then
hay na:mitł'a'-ding
after that
nahsde:tł'
they went around

And then after that they went around (all these animals).
haya:ł
and then
xontehł-taw
Coyote
xochwo: na:y
and his grandmother
ch'ide:'ilts'e'
they lived there
haya:ł
[and]
'aht'ing
all of them
'iłch'ing'
to one another
ya'xine:wh
they spoke
sile'n
[it became]
haya:ł
[and then]
minim'-mił-łe:diliw-tah
Mountain Lion also
'aht'ing
all
xontah
house
no:ya'te:lay
they built

And then coyote and his grandmother lived there, and they all spoke to one another, even Mountain Lion, they all built houses.
haya:ł
[and then]
ła:n
a lot of them
nahsya'
[they went around]
diywho'
[something]
hay ch'ixolchwe
Indian stories
sile'n
they became
hay mich'in'-ding
for that reason
haya:ł
[and]
xowa:yungxiwidlik
they have a story about them
me:lah
some of them

There were a lot of them going around, and because of that they all became Indian stories. And some of them had stories told about them.
xowhine'-tah ya:xole:n
they have songs too
hay 'unłung
all of them
na:way
going around
diywho' xoya:n
wild animals
diq'a:n
in the woods

Some of them even have songs, all of those wild animals running around in the woods.
haya:ł
[and then]
hay-yo:w
[that one]
mida'-tehmil 'e:n'
Gopher
xowhine' xole:n-ne'in
he had a song
ya:xiniy ya:xinupse: ya:xiniy ya:xinupse
[Gopher's song]

And then, the gopher he also had a song: "Ya:xiniy ya:xinupse:, ya:xiniy, ya:sinupse."
ya'de'ine'
they always say
hayi 'e:n'
as for them
na:ya'k'e'e'aw
they always sing
haya:ł
[and then]

They always say that; as for them, they always sing it. And then ...
xontehł-taw 'e:ng'
as for Coyote
q'ut
[now]
'aht'in-din
everywhere
na'uya'
he goes around
diywho' łung-xw-ne'in
a lot of things
'a'uniw
he always does
haya:ł q'ut
and so then
hay yima:ne:k'iwingxoya:n
Across-the-Sea-Old-Man
'a:ya:xoł-ch'ide:ne'
he told them
hay diydi
what
wun-na:ya'dił-te:
they're going to be doing

... as for Coyote, he goes around everywhere, he always does a lot of things. And so then, the Creator's helper told them what to do (how to work in order to live).
haya:ł
and so then
hayi-xw
that's the way
łe:we:na:wh
they lived
haya:ł q'ut
and then
hay 'aht'in
everything
na'diwehs'e'n
he watched after
miningxa't'e:n'
boss
ts'isle'n
he was

And so that's the way they lived, and the boss watched after everything.
haya:ł
[and then]
mine:jixomił
after a while
ninis'a:n ne:ji-xw sile'n-mił
about in the middle of time
ła:n 'e:ng'
a lot
ch'ixolchwe
stories

And then, in the middle of time, there were a lot of stories taking place.
hay
that
wa:yungxowidlik
stories are told about them
hay 'unłung-xw
a lot
'unt'e:
there is
diywho'
some things
mikyowe'-tah
Grizzly Bear also
wa:yungxowidlik
there's stories about them
haya:ł
[and]
ła:n-ne'in
there were a lot of them

There were many stories told about them, there's a lot of animals, like Grizzly Bear, that have stories about them - there were a lot of them.
me:lah
some of it
do: 'o:na:te:sehłts'it
I don't remember
hay xontehł-taw
Coyote
xowungxowidlik
stories about him
hay
that
'unłung-xw
many things
'a:'ineh-xolun-ne'in
I heard [that] he used to do
haya:ł
[and]
hay yima:ne:k'iwingxoya:n
the Creator's helper
q'ina'
also
hay na'iya'
as he went around
mine:jixomił
[after a while]

I don't remember some of the stories. Coyote, stories about him, all the things that he did, also the Creator's helper, (stories about him) as he went around. After a while...
'a:ch'ondehsne'
he thought
do: wha'ut [-xole:n]
I don't have a wife
haya:ł
[and then]

... he (Creator's helper) thought, "I have no wife." And then ...
Verdena says {xoliwh} originally but corrects this to {xole:n} during transcription session.
hay-yo:w
those
diywho' 'unłung-xw-'unt'e:
all different kinds (of animals)
na:way
walking around
ya:mimije'e:din'
their young children
ya:xote:le'
they started having
haya:ł
[and then]
ma'ut
a mate
ya:xote:le'
they have
haya:ł
and then
xong 'e:n'
as for him
diywhe'eh
any
tsumehstł'o:n
woman
do: ch'iłtsa:n
he coudn't find
diywhe'eh
none
do: na:way
is going around

All those wild animals running around, they started having young ones, they have a mate. And then as for him, he couldn't find a woman; there's none going around.
haya:ł
and then
'aht'in--ding
everywhere
xoh
in vain
na'iya'
he goes around

And then he was going around everywhere, but in vain.
haya:ł
[and then]
mine:jixomił
after a while
'a'de:ne'
he said
de:di do'n
as for right now
'aht'ing
[all]
k'iwinya'a:n
humans
widił-te
they are coming
hay-de:di
[here]
milide'-tah
their smoke also
te:ya
it's going by
hay-de:di
here
'a:xowiłchwing'
you can smell it

And then after a while he said, "As for right now, all the humans are coming, their smoke is blowing by, you can smell it here."
de:de:
[he realized]
hay de:-xw
[here]
yidahch'in
[from the north]
ch'itindil
[they are coming]
k'iwinya'a:n
[people]
ła:n
[a lot]
qa:l
[are going along]

He realized they're coming from the north (uphill), a lot of people are going along.
haya:ł
and then
'a:ya'de:ne'
they said
te:sohloy'-te
you will make room
silin'-te
it'll be like
hay k'iwinya'a:n
the humans
nahsde:tł'-te
they're going to be around here

And then they said, "You've got to make room, the people are going to be around here."
nohni-'e:n'
as for you
xoya:n
wild
sohlin'-te
you will become
me:lah
some of you
k'iwiyul
food
sohlin'-te
you will become

"As for you, you will be become wild away from them, some of you will become food."
me:lah 'e:ng'
as for some of you
q'ut łah-xw
just
nahdił-te
you will be roaming around
misGe'gits
small
diywho' łung-xw-'unt'e:
a variety of them
na:dil-e
they will be running around
diq'a:n
in the woods

"As for some of you, you will just be roaming around. A variety of small animals will be running around in the woods."
haya:ł q'ut
so then
mine:jixomił
after a while
'a:ya'de:ne'
they said
de:di do'n
right now
mingyay
it is time
nohke'
your tails
xote:le'-te
[they will be plentiful]
hay-de:di
[here]
haya:ł
[and then]

And then after a while they said, "Now the time has come, you're all going to acquire a tail!" And then ...
ła:n
lots of it
k'ike'
tails
ch'ischwe'n
he made
hay-yo:w yima:ne:k'iwingxoya:n
the Creator's helper
hayahujit
[then]
'a'de:ne'
he said
digyung
right here
yehwohdił-te
you will all come in
haya:ł
[and then]
'aht'in
all of you
ła'ay-ding
in one place
de:wohłts'e'-te
you're going to stay there for the night
ta:kiwh
sweathouse
me'
in it

"... the Creator's helper made a lot of tails, and then he said, "You will come in here.". And then, "All of you together are going to stay overnight in the sweathouse."
haya:ł
and then
xutł'e'-dung'
in the morning
sile'n-mił
when it becomes
xutł'e'-dung'-ding
early in the morning
ch'e:nohsit-te
you will wake up

"And then when morning comes, early in the morning you will all wake up."
haya:ł
[and then]
nohke'
your tails
ya:te:sohla:-de'
you will pick up
yo:w-xw
somewhere
xe'e:xo:te:soh'a:n-e:-te
you will run off
haya:ł
[and then]

"And then you will pick up your tails, you'll all run off into the woods somewhere. And then ..."
xoya:n
wild
sohle'n-e:-te
you will become

"... you will become wild."
hay
that
te:sohloy'-te
you're going to move out of the way
hay k'iwinya'a:n
humans
widil
coming
ya:wung
away from them

"You will move out of the way of the people that are coming."
haya:ł q'ut
and so
xutł'e'-dung'-ding
early in the morning
ch'e:ya'te:sit
they started waking up consecutively
xontehł-taw
Coyote
'a:ch'ondehsne'
he thought
ch'inehł'e'n
he looked them over

And so then early in the morning they started waking up. (The night before) Coyote had thought, he looked over all the tails.
o:
oh!
ch'ondehsne'
he thought
'ułchwo:n
it's so pretty
hay-yo:w
that over there

"Oh," he thought, "that one over there is beautiful!"
dungwho'owh xoke'
somebody's tail
dahsita:n
it is sitting up there
de:de:
he realizes
k'ił-na:dil
Wolf
xoke'
his tail

Somebody's tail is sitting up there - he realizes it's Wolf's tail.
ting
really
niwho:n
it's nice
hayi-te
that's the one
ch'ondehsne'
he thought

"It's really nice, that's the one," he thought.
ch'e'ninya:-wint'e
he went outside
dime:n
sharp (sticks)
ch'ischwe'n
he made
'a:dina:'
his own eyelids
me:w
under
no'k'ite:qot
he placed them

He went outside and made sharp little sticks and placed them under his eyelids.
haya:ł
and then
ch'inehste:n
he went to bed
xona:'
his eyelids
me:w
under
ya:k'isqot
[they poke]

And then he went to bed with them (sticks) poking under his eyelids.
xutł'e'-e:-mił
in the middle of the night
xowh
we guess
xo'ji xok'iwingwa'n
he was sound asleep
xona:'
his eyes
wayk'ite:qot
they (the sticks) went through
xona:'sits'-ne'in
his eyelids
haya:ł
[and then]

In the middle of the night, I guess he was sound asleep, and the sticks poked through his eyes - his eyelids. And then ...
xokiwun
he was asleep
diywho'owh
some kind
yehk'ine:ndin'-xola:n
he saw a light was coming in
de:de:
oh!
xahsyay
it (sun) came up
yehk'ine:nde'n
a light was coming in

... while he was still asleep, it seemed like there was something shining in (through the cracks in the wall), he realized the sun came up and shone in.
ch'ite:te:'e'n
he started to look around
dungwhe'eh
nobody
do:-na:sida
isn't there
ła'ay
one
wha:ne
only
k'ike'
tail
dahna:silwa'tł'
it's laying there
chwin'-ji-nehwa:n
it was kind of ugly

He started looking around, but nobody was there. Only one tail was sitting there, and it was kind of ugly.
jahda:-ding
very much
miwa'
fur
do:-xole:n
[there isn't]

It didn't have very much fur on it.
haya:ł
and then
hayi
that
ya'winta:n
he picked it up
xoke'
his tail
sile'n
it became
hay mich'in-ding
for that reason
ch'ina:n'
[it is said]
xontehl-taw
Coyote
xoke'
his tail
jahda:-ding
very
do:-niwho:n
it isn't pretty

And then he picked it up; it became his tail, and for that reason, his tail isn't very pretty.
hayahujit
and then
xoya:n
wild
ts'isle'n-e:
he became
hayi
him
q'ut
also
haya:ł
and then

And then he also became a wild animal.
hay na:mitł'a'-ding
after that time
ch'itindil
they're coming along
q'ut
okay

And after that, they (humans) were coming along.
k'iwinya'a:n
humans
ła:n
[a lot]
nahsya'
walking about

A lot of humans were walking about.
haya:ł
[and then]
hay mich'in'-ding
that's the reason why
hay-de:di
here
na:yaydil
we're moving around
de:di 'e:ng'
[as for this]
hay mina:tse:-din-ne'in
it used to be before
haya:ł
[and then]

And that's the reason we are here, as for this (story I just told), it took place before (the animals became wild). And then ...
yima:ne:k'iwingxoya:n
the Creator's helper
q'ina'
also
xo:'-ye: 'a:'udyaw
he turned bad
haya:ł
[and then]

... the Creator's helper, he also turned bad. And then ...
hay 'e:ng'
as for him
yo:w-xw yima:n
way out in the middle of the sea
me' ts'isda:y-e:
he is incarcerated
ła'-ding
someday
de je:nis
[today]
na:mitł'a'-ding
[after a while]
xowh
[maybe]

... as for him, he is incarcerated out in the middle of the sea. One day, maybe after a while ...
'unłung-xw-'unt'e:
everything
na:na:ła'-xw*
in a different way
'a:nahdiyah-te
it is going to become
na:niwingwhon'-te
it will change for the best
'aht'ing-xw-'unt'e:
everything
haya:ł
[and then]
xo:'-'a:ya'te:diyah-ne'in
those that died
'aht'ing
all
ch'e:na'insit-te
they're going to wake up
haya:ł
[and then]
hayi
that (= Creator's helper)
na'ndiyay-mił
when he returns
hay
him
xona:
for him
ya:dehsdilts'e
we are waiting

... everything's going to change back, everything will become good again. Then the people that have died, they're all going to wake up when he returns; we are waiting for him.
The original recording has {na:na:ła'-xw-'unt'eh}, corrected by Mrs. Parker to just {na:na:ła'-xw} during transcription session
haya:ł q'ut
[and then]
hayi-xw
[this way]
wha:ne
[only]
hay-de:di-e:n'
[as for now]

And that's the end of this story!

execution time: 2.6998720169067