Hupa Online Dictionary and Texts

Text: The Abandoned Children

VP-12

The Abandoned Children
told by Verdena Parker
March 15, 2009
Winston, Oregon
Transcribed by Justin Spence


Well, there was a famine, and this man always provided really good for his family, he went out and he went hunting and he went fishing, and they always had a lot of food, and then there was a famine, there was no deer, there was no salmon, hardly nothing, and so he went out hunting every day, and he went further and further away.

And finally he got so far away, he's camping out, trying to find a deer, and then the mother of the children, they got a bunch of little children, she said, "Well, I'm going to go look for my husband." She got tired of the kids crying, 'cause they're hungry, and she'd go out, dig roots and feed them whatever she could find, so she got tired of it so she went looking for her husband, and she told the kids, "You guys stay in the house, don't go outside, keep the fire going, there's a lot of wood, and go out in the morning and you dig for root or something and eat that, and stay alive, 'cause we're going to come home, and we're going to find your father and we're going to put on... have baskets full of salmon eyes on top." ('Cause salmon eyes is something that kids really like.) "And we're going to have salmon cheeks." (Y'know, the little meat in the cheeks of the salmon.) "We're going to have a whole basket of that for you, and we're going to have deer meat and everything, we're going to bring baskets of food, so you stay and you think about that."

So then she left. Well, she walked around and walked around. Finally she found her husband, he was way up north, probably up here somewhere. He was fishing. He had a lot of salmon, all right, he'd been drying salmon, but he kind of lost track of time, and so they got back together. So, "OK, now let's go home and find the kids."

So, meanwhile the kids are starving to death and they go outside, to have something to do, and they sing, they dance and they sing: [the song] they say. And then they go back in and they go back to sleep. One day they came out. They all died, they turned into wildflowers.

And so here come the mother and the father with all the baskets of food and everything. And then she said, and he scolded her, he said, "Why didn't you stay with the kids, y'know, when she first came and met him, why didn't you stay with the kids? You're supposed to stay with your kids, don't leave the children, y'know, find something for them to eat, you have to take care of them."

"Oh," she said, "but it was just too much for me, I couldn't listen to them crying 'cause they're hungry, and this and that." So, as they come closer, she hear this singing, says: [the song] they sing. [She] said, "That's the kids, they're happy, they're singing, they must have found something to eat."

So they come closer, and the singing got louder, and they came right up to the house, there's no children but there whole around the house is all wildflowers, beautiful wildflowers. They looked inside, there's no children, they had all turned to wildflowers.

So that's why you're not supposed to leave your children. That was supposed to be a lesson for women, young women I guess, I don't know.

[Justin Spence speaking: ] Do you want to tell that story in Hupa?

Well, I guess I could.

Okay, so you want me to tell it now?

[Justin Spence speaking: ] Sure.

Okay.
dahungwho'-dun'
a long time ago
ch'in
[they say]
ch'idehłts'e:
they were living
xo'osday
a man
xo'ut
his wife
na:y
and

A long time ago a man and his wife were living.
ya:xomije'e:din'
their children
ła:n
a lot
me:lah
some of them
ya:misGe'gi-din-din
they are small yet

They had a lot of children, and some of them are small yet.
haya:ł
and then
k'iwiyul
food
ła:n
lots
wun-na'uya'
he always works on
diywho'
stuff
k'iwinay'ida'-tah
like hunting
diywho'
stuff like
dahch'e'ida'-tah
he goes fishing and so on
diywho'
things
łung-xw-'unt'e:
a whole variety
ła:n
a lot of
ya:'uł'a:n
they have it

And then he always works on getting lots of food, stuff like hunting and fishing and so on, and they have a lot of food.
mine:jixomił
after a while
tiwima'
there was a famine
diywhe'eh do:-xohsle'
everything became scarce

After awhile there was a famine, you couldn't get no food.
xoh
in vain
na'uya'
he goes around
'aht'in-ding
everywhere
k'iwunay'ida'
he always hunts
do: ch'iłtsis
he never sees anything
ła'a-heh
not even one
k'iłixun
deer

In vain he goes around hunting, he never sees a deer, not even one.
diywhe'eh
[nothing]
do: ch'iłtsis
he never sees
ła'ay-xw q'ut
all during that time
haya:ł
[and then]

All during that time he never saw anything.
hay
that
k'iwiyul
food
ya:'uła:-ne'in
they used to have a variety of it
do:-xohsle'-te: sile'n
it's almost gone
yiwiding-hit
after a while

They used to have a lot of food, but after a while it's getting depleted.
haya:ł
and then
nisah-din-din
further away
ch'itina:wh sile'n
he went
k'iwinay'ida'
hunting

And then he went further away hunting.
daw
nope
diywhe'eh
not a thing
do: ch'iłtsis
he never seen

No, he never saw anything.
xo'ji-xo-din-din nisah
further and further away
ch'itehsyay
he went
nisah
way far away
ch'iqa:l-e:
he was walking along

He went further away, he was walking along way far away.
ch'iningyay-e:
he went so far away
yo:w-xw yiduq-din-din
way up north
to: me'
along the sea
yiduq
north

He went way up north along the sea.
hayah
there
'ungya'
he comes to realize
ła:n
a lot
diywho'
[things]
ch'iłtsa:n
he found
hayah
there

He came to realize that there was a lot (of food).
ło:q'i-tah
salmon
ła:n
a lot
na:liw
they are swimming around
haya:ł
[and then]
hayi wun-na:'usya'
he worked on it
ch'iwinda'
he stayed there

There's a lot of salmon swimming around, and then he worked on it, staying there a while.
miyeh-ts'isq'a'n
he half-cooked it
me:lah
some of it
ch'iłtsa:y
he dried it
haya:ł
[and then]

He half -cooked some of the salmon, and he dried some of it.
tsumehstł'o:n 'e'n
as for the woman
xontah-din
at home
ts'isda:
she's staying
mije'e:din mił
with the children
'a:xoł-ch'ide:ne'
he told her
dahungwho'
nowhere
do: tinya:wh-heh-ne'
don't go

As for the woman, she's staying at home with the children. He told her, "Don't go anywhere."
digyun
here
sinda:-ne'
you stay

"You stay here."
mije'e:din
children
wut-xolyun-ne'
watch them
haya:ł
[and then]
diywho'
something
xwa:
for them
ya:łtsisił-de'
you will find
ya'k'iwiyung'ił-te:
they will eat it
hayi-xw-de'
that way
do:-xolin no:ya'diqe:t
they wouldn't starve to death

"Watch the children. You will find something for them to eat, that way they won't starve to death."
haya:ł q'ut
and then
hayi-heh
even then
k'iye:-de'
again and again
mije'e:din
children
chwe:-me:yaydo:wehsle'
they got hungry
ya:nchwiw
they started crying
'a:ya:diwine'
they said
chwi-me:ya:do:dile:
we're hungry

And even then the children became hungry again. They started crying, saying "We're hungry!"
haya:ł
and then
xoje:'sil-ya:ytehs'a:n
they got on her nerves

Then they got on her nerves.
a:
oh
ch'ondehsne'
she's thinking
'usdo'
I wish
dahungwhe'eh
someplace
na:sey'
I could go
ya:miky'a:n'
away from them

"Oh," she thought, "I wish I could go someplace away from them."
haya:ł
and then
'a'de:ne'
she said
xoxa:na:ne:te'-te:
I'm going to look for him
hay nohta'
your father

Then she said, "I'm going to go look for your father."
haya:ł
then
na:ydił-te:
we will come back
diywho'
[something]
k'iwiyul
food
ła:n
a lot
na:k'iwidiwehł-te:
we will be bringing
haya:ł
[so]
hayi
that
wun-nohkyun-na:wa:-n'
you think about it
haya:ł
and then
hayi-xw
that
'a:ynohsin-ne'
you think
hayi-xw
that's what
'a:whił-ch'ide:ne'
she told me

"Then we will come back. We're going to be bringing back a lot of food." "So you think about that, what she told me."
diywho'
some things
k'ina:'
salmon eyeballs
miq'it
on top of it
dahna:sixun-te:
there will be a packet on it

There will be some a packet of salmon eyeballs sitting on top of it (the food).
k'e:da'ay-tah
even salmon heads
miq'it-din
on top of it
dahna:sixun-te:
it'll be way up there

Even salmon heads will be way up there on top of the package.
'aht'ing-xw 'unt'e:
every kind
k'iwiyul
food
nundiwin-te:
we'll pack it home

We're going to pack home all kinds of food.
haya:ł q'ut
and then
ya:de:lts'e'
they stayed
hay
those
mije'e:din
children
ch'itehsyay-e:
she went away
xong 'e'n
as for her

And then, those children stayed, but as for her she took off.
yo:w-xw
far away
ch'iqa:l-e:
she kept on going
hay
him
xoxa:na'nte:
she was looking for
hay xoxung'
her husband

She just kept on going far away, just looking for her husband.
haya:ł
[then]
mine:jixomił
after a while
yo:w
way up there
to: me'
along the shore
yiduqi
north
ch'iningyay-e:
she arrived there
hayah
there
'ungya'
she found
ts'isday-e:
he's staying
hay xoxun'
her husband
na'xołtsa:n
she found him

Then after a while she arrived way up north along the shore. She found her husband staying there.
'a:xoł-ch'ide:ne'
he told her
'a:nił-de:ne'
I told you
xontah-din
at home
sinda'
you stay
mije'e:din
kids
wut-xolyun-ne'
watch them
de:de'n
right here
k'iwiyul
food
ła:n
lots
na:k'ite:se:win-te:
I'm going to take home
wun-na:wha:y
I'm working at it

He told her, "I told you, you stay at home and watch the kids. There's lots of food right here that I'm going to take home, I'm working at it."
ło:q'i
salmon
niłtsa:y-tah
dried
ła:n
a lot
sile'n
there is
diywho'
[all kinds of stuff]]
k'iłixun niłtsa:y-tah
also deer jerky

There's a lot of dried salmon, also dried deer meat, a variety of things
ła:n
lots
ya:na:k'e:win-te:
I'm going to pack it

I'm going to pack lots of it.
haya:ł
and so
'a'de:ne'
she said
q'ut 'e'n do'n
[now]
niwhong-xw
just fine
ya:dehłts'e:
they are [staying]
hay
the
mije'e:din
kids
xontah-din
at home
do:-xolin
not
dahungwho'
nowhere
ya:tindil
they are going

and so she said, the kids are just fine at home, they're not going to go noplace
haya:ł
[then]
xehł
package
wun-na:'usya'
they worked on it
hayahujit
[then]

The they worked on packages (of food), then...
ya:na:ya'k'iwe:n
they both packed up
na'tehsde:tł'
they left

They both packed up, and they left.
haya:ł
[then]
mije'e:din 'e'n
as for the children
xontah-ding
at home
ya:dehłts'e:
they are [staying]
miday'-q'
outside
na:ya:'udił
they go around

As for the children, they're at home, they go around outside.
haya:ł
and then
na:yayk'e'aw sile'n
they started singing
na:yayk'e'e'aw
they always sing

And then they started singing. They always sing.
ts'iya:ha:ka' ts'iya:ha:ka'
(the song)
ya:de'ine'
they say

"{ts'iya:ha:ka' ts'iya:ha:ka'}," they say.
haya:ł
and then
yehna:ya'undil
they go back in
ya:ne'te:ch'
they go to bed
mije'e:din
children
'a:dixing
hungry, nothing to eat
xo'ji-xw-ding
more

And then they go back in the house and go to bed. They haven't had anything to eat.
haya:ł
and then
na'widil
they are coming back
xundin-nehwa:n
sort of closer
na'widil
they're coming back

And then they (the mother and father) are coming back, they're coming closer (to the place where they lived).
haya:ł
[then]
ne:da'ay-na:do:'a'
listen
xoł-ch'ide:ne'
she said

Then, "Listen," she said.
xwe:da'ay na:diwing'a'
he listened

So he listened.
ts'iya:ha:ka' ts'iya:ha:ka'
(the song)
ya'n-ts'iw
he heard them saying that

He heard them singing "{ts'iya:ha:ka' ts'iya:ha:ka'}."
na:ya'ky'a'ah-ts'iw
he hears them singing
dungwho'owh
somebody

He hears sombody singing (he hasn't seen them).
hayi do'n
it's them
ch'ide:ne'
she said
hay mije'e:din 'e'n
as for the children
niwhong-xw
good way
ya'dehłts'e:
they're living

"It's them," she said. "The children are living in a good way."
ya:xwe:n'
as for them
'a:da:
all by themselves
na:ya'ky'a'ah-ts'iw
she hears they're singing
diywho'owh do'n
something
ya:'ułtsa:n
they found it
ya'ky'a:n-tah
maybe they're eating

As for them, she hears that they're singing on their own. "Maybe they found something else to eat."
haya:ł
and then
hay
that
ya'k'e:we:l
they're packing it
xundin-ding
closer
xo'ji-xw-din-ding
even more
xundin-ding
closer
na'widil
they're coming
xo'ji-xw
more
nikyah-xw
louder
'a:k'ide:n'
[there is] a sound
ła'ay-xw q'ut
all at once

And then they're packing it along and they're coming closer. They came even closer and the sound of singing got louder. All at once ...
yehch'iwingxits'-te:-nehwun-ts'eh
they hear it, it's almost like they could fall in
ła'ay-xw q'ut
all at once
na:ky'a'ah-xosin-ts'iw
they hear they are singing
ts'iya:ha:ka' ts'iya:ha:ka'
(the song)
ya'n-ts'iw
they hear them sing

... they hear it's so loud it's almost like they're going to just fall in. All at once they hear them all singing.
xundin
right up to it
na'widil
they are coming
dundun'
nobody
na:wa'n
it is walking around

They're coming right up to the house, and there's nobody walking around.
'aht'in-ding
all over
xontah-ne'in
house
mina:di
all around it
xa:l'a'-xola:n
they see it started growing
'aht'ing-xw 'unt'e:
all kinds
k'ida:y'
flowers
ła'ay-xw q'ut
all at one time
tin
really
niwho:n
pretty
k'ida:y'
flowers
k'iwida:y'il
they're blooming

They realize that all kinds of flowers have sprouted g all over around around the house. All at once really pretty flowers are blooming.
hayi
those
de:
they realize
hay na:yayk'e'aw
that were singing
de:de:
they realize
hay mije'e:din-ne'ing
what used to be their children
'aht'ing
all
no:ya:'undiqe:di
they starved to death

They realize it was those who were singing. They realize that what had been their children all starved to death.
k'ida:y'
flowers
ya:'usle'n
they became
haya:ł
and then
xoh
in vain
yehna'winde:tł'
they came in
dundun'
nobody
sida:n'
there is

They had turned into flowers. They came into the house in vain, nobody was there.
hayi-ma:n
for that reason
'a:ya'de:ne'-ne'in
they used to say
mije'e:din do:
[not]
yo:w-xw
away
xe'e'mił
[one] throws them away
do:
[not]
wun-ch'itinahwh
[one] leaves them behind

For that reason they used to say, "You should never throw your children away from you or leave your children behind."
no:ya:'undiqeh-de'
if they starve to death
k'ida:y'
flowers
na:ya:'usdile'n-e:-te:
they might become

If they starve to death they might become flowers.
hayah no:nt'ik'
end of yarn

That's the end of the yarn.

execution time: 3.0386691093445