Hupa Online Dictionary and Texts

Text: An Attack at Tish-Tang-Ah-Ding

VP-25

An Attack at Tish-Tang-Ah-Ding
told by Verdena Parker
July 25, 2011
Tish-Tang-Ah-Ding, Hoopa Valley, California
Transcribed by Justin Spence

Let me see.
de:de'n do'n
now
na:ła'-xw
different
'a:nunt'e:
it looks
hay de:di
this place


Now, the way this place is looks different.
It has changed quite a bit.


nikya:w
big
ch'e:wilin-ne'in
a stream was coming out
ła'
one
nikya:w
big
ch'e:wilin-ne'ing
a stream used to come out
It used to be one big stream coming out.


There was a big stream coming out, one big stream used to come out.
de:de'n
right now
misGe'gits
small
nilin
streams are coming through
na:de:-xw-tah
here and there
So now it's kind of like little streams going this way and that way.


But now it's got streams coming through here and there.
But before when this war happened with the Yuroks, that, this man used to come over.


ch'ine'ina:wh
he used to come over
xwiyłq'it
Redwood Creek
mił
from it


He used to come over from Redwood Creek.
xo:'
[how]
xowh do'ng
I don't know
'a:xolye:-ne'in
[he was named]
I don't know what his name was.


I don't know what his name was.
But ch'ingkya:w
he was big
hay
these
digyung
here
xoma:lyo'
his relatives
'a:ya:'unt'e:-ne'ing
they were
He was a friend and relative to the people that lived here.


But he was big, and he was related to the people from this place.
haya:ł
and then
yo:t
over there
nikya:w
big
xowh do'n
I don't know
hayah
there
'unt'e:-ne'in
it used to be


And then, I guess there used to be something big over there.
It was a big sand bar over there, and so he would lay under the tree and then he would put his hand over his eyes like this.


'a:dina:'-xw
over his eyes
dahna'utiwh
he would put it
hayah
there
ch'e'ite'
hey lay


He used to put it (his arm) over his eyes, and he lay there.
ch'ite'e'e'n
he always watches
hay-de:
this
ninis'a:n
mountain
ch'ine'ił'e'n
he always looks at it
k'iłixun
deer
na:way-e:-te:
it'll be walking around
ch'o:'ine'
he always thinks
He always think, oh, he's going to see if there's a deer up there.


He always looks around, he always looks at this mountain from there. He always thinks there'll be a deer walking around up there.
mine:jixomił
after a while
hay ts'iste:n
while he's laying there
'ungya'
he realizes
k'iłixun
deer
xe'e:nła:t-e:
he saw it run by


After a while, as he's laying there, he realizes he saw a deer run by.
haya:ł
so
ch'ite:ng'e'n
he started looking


So he really started looking.
k'iye:
again
na:ła'
another one
xe'e:nła:t-e:
it ran by


Another one ran by again.
k'iye:
again
xe'e:xo:'awhil
they are running by
ła:ni [nung]
so many
na:wa:
there are
ch'ondehsne'
he got to thinking


And there's some more running by again. So he got to thinking, "How come there's so many deer?"
So he always looks up there, he see a deer run by.


Pretty soon another one run by.


And then a couple ran by.


Then he thought, "There can't be that many deer up there at one time."


haya:ł
so
xo'ji
really
ch'ite:ng'e'n
he started looking
So he really started looking.


So he really started looking (focused on it).
de:de: 'e:n'
bit it really was
xe'e:xo:'awh
they keep running by
ya:xowht'e'
their blankets
xotis
over them
dahya:k'is'ut
they have it draped


But really it was, people kept running by with their blankets draped over them.
And there was people running by up there and they had their, let's see, they used to wear deer hide wrapped around them.


But they took it off and put it over them, so they look like a deer when they run by.


haya:ł
then
hayi-xw
that's what
de:
you realize
'a:ya't'e:n
they were doing it


Then you realize, that's what they were doing.
haya:ł
then
'a:ch'ondehsne'
he thought
nehe'diwileh
they're attacking us
ch'ide:ne'
he said
dahna'diwinła:t
he started running back
na:de:-xw
this way


Then he thought, "They're attacking us," he said. So he started running back this way.
So he started running and he said, "We are, people are declaring war on us." That means nehe'diwileh
they're attacking us
'somebody's declaring war on us'.


So that's how he notified the people that was down the river.


And so then they went around the other side and let the people know that were cleaning nets over there.


And so he survived it, but the people that were here didn't survive, they were all killed.


So there was a strict law, even back in my time, some of you might be offended by it, but I was told over and over never to marry a Yurok because...


But my mother married a Yurok.


But anyway they, I was told that Bald Hill is the gate separating Yuroks and Hupas.


We should never go down there and live, we should never try to interfere with people down there.


And they should never come here and live, and they should never interfere with our way of life or anything.


But that started changing way back in the 1940s, I think, so...


Anyway, we are a mixture of people, I have grandchildren who are part Yurok and so on, so...


I guess all these laws have gone by the wayside.


Okay, anyway, that's what the law was.


And so when I went to school there were a bunch of Yurok boys going to school, and they always tell me, "Oh, don't talk to the Yurok boys." I never talked to boys anyway, whether they're Hupa or Yurok, I didn't care.


So, anyway.


q'ut hayi-xw wha:ne:
end of story


That's the end of the story!

execution time: 2.7634809017181