C - c
c Letter representing the Maa alveopalatal voicless affricate [tʃ], sometimes spelled ch.
a-cá [North] v. 1 • [North] To dance or sing a vigorous dance. See: a-rány ‘To dance, sing’; a-igurán ‘To dance, play’; n-cá [North] ‘Type of song’.
2 • [North] To rain. Kɛ́cā. ~ Kɛ́cá It will rain. (S). Kɛ́tácá. It has rained. (S). See: a-shá ‘To rain’.
n-cá [North] n. [North] Type of dance, kind of song. See: a-cá [North] ‘To sing or dance a vigorous dance’; a-shá ‘To rain; dance’.
n-câ [Chamus] n. [Chamus] Drum. See: ol-wúlul ‘Drum’; o-sínkólīō ‘Drum’; ɔl-drâm ‘Drum’.
n-cábár [North] Nom sg: n-cabár. n. [North] Congenital gap between two front upper teeth. See: en-cilálōī ‘Gap between front upper teeth’.
n-cábárr [North] [North] Nom sg: n-cabárr. [North] Acc pl: n-cabarrá. [North] Nom pl: n-cábarrá. n. [North] Gap between the teeth.
ɛ́n-cábô Nom sg: ɛn-cábô. Acc pl: ɨn-cábon. Nom pl: ɨn-cabón. n. n. Penis (of human or animal). ɨ́nâ shábô that penis.
2 • n. [North] Penis of a bull. See: (ɔ-)lɛ́wáísho ‘Penis’; ɔl-pʉ́rkʉl ‘Penis’; ɔl-pʉ́lpʉl ‘Penis of animal’.
n-cacó [North] [North] Nom pl: n-cáco. n.pl. 1 • [North] All sticks used in constructing a hous, esp. a new house after a circumcision.
2 • [North] Shelter, frame structure.
n-cácoí [North] n. [North] Beeswax. See: ɛn-cáshoí ‘Beeswax’.
n-cácʉrr [North] [North] Nom sg: n-cácʉ̂rr. [North] Acc pl: n-cácʉrrí. [North] Nom pl: n-cácʉrrí. n. [North] Sword scabbard for l-álɛ́m lɛ́ nkɨ́jɨ. See: ɛn-cáshʉrr ‘Scabbard, sheath’.
cáɨ́ [North] [North] Nom sg: cáɨ̂. n. [North] Tea with milk and sugar. Etymology: Swahili.
n-cákárá [North] [North] Nom sg: n-cakará. n. [North] Drugged or intoxicated state that may last a few days. Especially induced in warriors by use of an hallucinogenic plant.
n-cákʉ́lɛ̂ [North] [North] Nom sg: n-cákʉlɛ. n.sg. Boiled mixture of milk, blood and fat drunk by warriors after eating meat; [North] Boiled mixture of milk, blood and fat drunk by warriors after eating meat.
ɔl-cakʉ́lɛt Nom sg: ɔl-cákʉlɛ́t. Acc pl: ɨl-cakuletí. Nom pl: ɨl-cákuletí. n. Sweet, white, milky tuber that is dug up, washed, and eaten raw. See: ɔlɛ kʉ́lɛ ‘Edible tuber’.
a-cál [North] v.s. 1 • [North] To be weak, worn out, tired. acalú To become weak; become tired (over a period of time as a result of illness); become wet.
2 • [North] To be wet. See: a-shál ‘To be weak; be wet’; a-calcál [North].
v. [North] To be damp.
ɔl-cála Nom sg: ɔl-cálâ. Acc pl: ɨl-cálai. Nom pl: ɨl-cálái. [North] Acc pl: l-cálaí. n. 1 • Heaped dry dung; dunghill. The dun-heep is usually situated outside the settlement (Mol 1996:52).
2 • Garbage pile.
3 • [North] The pollution of a homestead by the accumulation of old manure.
n-calaguté [North] [North] Nom sg: n-cáláguté. [North] Acc pl: n-calagutên. n. [North] Waterbuck. See: narocúni [North] ‘Waterbuck’. Etymology: Yaaku nyalagute.
ɛn-calán Nom sg: ɛn-cálan. n.sg. 1 • Wetness. ɛncalán ɛ́ nkɔ́p wetness of the ground.
2 • Weakness. Ɛ́tɔ́n doí mɛ́ɨ́shɔ́ ɛncalán ó sésen ɨ́nâ kitók epukú tiáji. The weakness of the body will not allow that woman to come out of the house.
3 • Slackness. Tápala ɛncalán, ínyíô táasa esíái. Stop the slackness, get up and work. See: a-shál ‘To be weak, lazy’.
l-cálcáloi [North] [North] Nom sg: l-cálcáloi. [North] Acc pl: l-cálcálo. [North] Nom pl: l-calcaló. n. [North] Tonsil.
n-calúbutí [North] n. [North] Foreskin. See: l-pʉ́sɨ [North] ‘Foreskin’.
a-cám [North] v. [North] To like, love. Kácām. I like it. (SN). acamú To come (begin) to love (S). Ɛ́tácámá. He has come (begun) to love it. (S). See: a-shám ‘To like, love’; a-nyɔ́rr ‘To want, like love (possibly romantically)’. See: a-camá [North]. [Chamus] Acc sg: camú.
v.mid. 1 • To agree; [North] To agree. See: a-nyɔrraá ‘To agree’; a-irúk ‘To believe, agree’.
2 • To like one another; [North] To like one another.
a-camaá [North] v.dir. [North] To agree, accept.
a-camakɨ́ [North] v.dat. [North] To approve of.
ol-cámá n. 1 • Mucous, snot.
2 • Fever.
3 • [North] Common cold, flu. See: ɔl-kɨ́rɔ́bɨ̂; ol-tikaná ‘Fever’.
n-camán [North] [North] Nom sg: n-cáman. n. [North] Love. See: a-shám ‘To love, like’; a-cám [North] ‘To love, like’.
ɔl-cáméí n. Taste of sth. ɔlcáméí lɛ́ ndââ Taste of food. Kɛ́áta ɛná dââ ɔlcáméí sídáí This food has good taste. See: a-ɨshám ‘To taste’.
n-camɨcamá [North] n. [North] Taste. See: a-ɨshám ‘To taste’; a-ɨcamɨcám [North] ‘To taste’.
ol-cámpa Variant: ɔl-cámpâ. Nom sg: ol-cámpá. Acc pl: il-cámpaí. Nom pl: il-cámpaí. [North] Nom sg: l-cámpâ. n. 1 • Cultivated field, garden.
2 • A parcel of land that an individual owns and has a title deed for. Ɛ́ɨ́shɔ́ɔ́kɨ ɨlpayianí ɨmpála naáyayie ɨlcámpaí. The men have been given title deeds for owning the land. (lit: The men have been given written-papers that take the land parcels.). Ɛányɨ́ta ɛdaá inkíshu áinêî tɔ lchámpâ lɛ́nyɛ. He is refusing that my cows graze on his land. (W). See: ɛn-kɔ́p ‘Ground, land’. Borrowed word: Swahili shamba.
ɨl-Cámúsí Acc pl: ɨl-Cámús. Nom pl: ɨl-Camús. [North] Nom sg: l-Camusí. [North] Acc pl: l-Cámʉ́s. [North] Nom pl: l-Camʉ́s. n. Il-Chamus person. The plural is much more common than the singular, and refers to the Il-Chamus people or tribe. See: a-mús [Chamus] ‘To be able to forsee’.
ɛn-cán Nom sg: ɛn-cân. n.sg. 1 • Rain, rainfall. Ɛ́táshá ɛncân sapʉ́k náturukó ilkɛjɛ́k tɛ Náɨ́rɔbɨ. A heavy rain rained that made streams in Nairobi flow. (Pk). See: ɛnk-áí ‘God, sky, rain’; a-cá [North] ‘To dance; rain’; ól-kítûr kɔ́p ‘Heavy downpour’; en-kókúáí ‘Heavy rain’; ɛn-kɨ́rʉ́jʉ́rʉj ‘Drizzling’; ɛn-kɨnʉkʉ́ ‘Mist’; n-aituríáá payianí [North] ‘Short downpour’; ol-ópíró ‘Lengthy heavy rain’; ɛ-rʉkɛnyá ‘Mist’; a-shá ‘To rain’.
2 • Rainy season. See: ɔl-ári ‘Rain, rainy season’; ol-túmuret ‘Short rainy season’. In W, ɛncán indicates continuous rain coming day after day, while ɔl-árɨ indicates one instance of rain.
ɛn-dárátá ɛ́ ncán [ɛ̀ndárátá ɛ́ncan] Storm (lit: thundering of rain). See: a-dár ‘To make loud noise, thunder’.
ɛn-cán oó soitó Hail (lit: rain of stones). See: i-sóíto l-ɔl-ári ‘Hail’.
ɔl-caní Nom sg: ɔl-cáni. Acc pl: ɨl-keék. Nom pl: ɨl-kéek. [North] Acc sg: l-cɛnɨ́, l-canɨ́. n. 1 • Tree, shrub. Ɛlɛ̂ aké ɔlcáni ɔ́ɔta ɨmbénék sikítok. This is the only tree with yellow leaves. (Pk). Kɛ́adórū lcáni. The tree will become tall. (SN). Ɛ́gɨ́ra ɛndâ sháni atoyú. That shrub is withering. In W, there is no general term for 'plant'. Ɛn-caní is suggested as a translation for English 'plant', though the word is not generally used with such a general meaning. Mol (1996:52-53) observes that in Maa, tree species are divided into male and female (grammaticaly indicated by the gender prefix). Men can be blessed only with branches from male plants, and women only with branches from female ones. Trees are also divided into cold ones (without thorns and with heavy foliage, providing shade); and warm ones (which have thorns and grow in the hot, arid low-lands). All cold trees are considered holy, and are further divided into those with a milky sap and those without. See: l-kení [North] ‘Tree’.
2 • Medicine, esp. local herbal medicine. ɔ́ɔtaŋamakakɨ́ ɔlcaní áasioki ɛ́tɔ̂n ɛ́ɨ́tʉ̂ emueyú. who were innoculated early before they were sick. Ɨ́ncɔɔ́kɨ matoóko ɔlcaní amʉ̂ ɨ́nâ kátá áíshiu. Let me take the medicine because that is when I will get healed. (Pk). Ɔl-caní (sg) or il-keék (pl) is used for medicine in general, of any form, whether traditional medicine made from bark, leaves, roots, fruits; or tablets, liquid drugs from a pharmeucetial company, etc. Ɔl-ŋanayíó (lit: 'fruit') refers to 'tablets, capsules'; ɔl-kɨ́rdátá (lit: 'the scratch') indicates 'vaccine'. One can give medicine to undo a curse. See: ɔl-máɨ́rɔ́ ‘Medicine’; en-dásim [South] ‘Medicine’.
3 • Wood. Ɔlcaní ótóyíó laáíjó ɛlɛ̂ kínokie ɛnkɨ́má. It is a dry wood like this one that we are going to use to light the fire. See: ɔl-catá ‘Firewood’; ol-ogól ‘Main, large fire log’.
4 • Meeting. Ɔlcaní obô apáké étóóshô olóshô néítayuní ɔlaigúɛ́nani. The society held only one meeting and a chief was made. Meetings are generally held under trees, where people can find shade and shelter from rain. See: ɛnk-igúána [Purko] ‘Meeting’.
ɛn-caní n. Acc pl: ɨn-caníto. Twig, stick, stake.
ɔl-cánkarói Nom sg: ɔl-cánkarói. Acc pl: ɨl-cánkaró. Nom pl: ɨl-cánkaró. [North] Acc sg: l-cánkárói. [North] Nom sg: l-cánkaroi. n. 1 • Honey comb. See: n-kúé [North] ‘Honey’; ɛn-áíshó ‘Beer, honey’.
2 • Larvae of bees.
n-cánkárr [North] [North] Nom sg: n-cankárr. [North] Acc pl: n-cánkárrí. n. [North] Quarrel. See: a-ɨcankarrá [North] ‘To argue loudly’.
l-cankárráa [North] Nom sg: l-cánkarráa. n.sg. [North] Locally grown tobacco, used to make snuff. See: ol-kumpaú ‘Tobacco’.
ɨl-cánkéní Nom sg: ɔl-cankení. Acc pl: ɨl-cánken. Nom pl: ɨl-cankén. n.pl. 1 • Donkies. Ɨlcánkéní oopír oláji láŋ. Our age group is Ilcankeni oopir. (lit: the donkies that are fat). Some members of this recent age group have not gone through all the initiation rituals because of the time spent in becoming school-educated. Thus, they are not highly esteemed.
2 • Tall people? Tallness? Usage: people. See: o-síkiria ‘Donkey’.
ɔl-cánkílí Nom sg: ɔl-cankilí. Acc pl: ɨl-cánkílî. Nom pl: ɨl-cánkílî. n. 1 • Loitering, wandering donkey that does not stay at home. This term is not used for a person unless one wants to sound funny, or jokingly make fun of a friend.
2 • Person who tries to deceive others into giving sth.; conman. Borrowed word: Swahili jankili 'con-man'. See: a-ishankíl ‘To loiter’; ol-wúshúwúshí ‘Vagabond’; ol-kíríkóí ‘Vagabond’; l-máásháí [North] ‘Vagabond’; l-óyíópó [North] ‘Vagabond’.
ɔl-cáŋító [Purko] Nom sg: ɔl-caŋitó. Acc pl: ɨl-cáŋit. Nom pl: ɨl-cáŋît. [North] Acc sg: l-cáŋɨtɔ. [North] Acc pl: l-cáŋɨt. [North] Nom pl: l-cáŋɨ̂t. [South] Acc sg: ol-cáŋitó. n. 1 • Wild animal (unspecified). Ɛ́ɨ́nɔ́sá dúó ɔlcaŋitó ɔláshê. Some wild animal ate the calf. (Pk).
2 • [North] Animal, predator, or insect which one prefers not to name. Usage: pejor.
3 • [North] Whatchamacallit, thingummy. Etymology: Proto-Teso-Lotuko-Maa *-tiaŋ- 'animal' (Vossen 1982:326). However, Ehret (p.c.) suggests the stem as found in Maa may be a direct borrowing from South Kalenjin (in particular, from a dialect closely related to Akiee) tɨaaŋ(ta) < tɨɔɔŋ 'wild animal' + ɨt "secondary suffix"; this morpheme combination must have been borrowed as a whole.. See: e-ŋûɛ̂s; ol-owuarú ‘Animal’.
ɔl-cáŋītō sápʉk Nom sg: ɔl-caŋitó sapʉ́k. Acc pl: ɨl-cáŋɨt sapúkī. Nom pl: ɨl-cáŋɨ̂t sápukí. n. 1 • Large animal. Kéuréi ɔlcáŋító sápʉk. People fear the big animal.
2 • [South] Elephant (lit: the big animal). See: ɔl-tɔ́mɛ́ ‘Elephant’; ɔ-lɛ́nkāɨ̄nā ‘Elephant’.
n-cápʉ́cápōī Acc pl: n-cápʉ́cápo. n. Pool of water.
n-capukúrr [North] [North] Nom sg: n-caʉkʉ́rr. Variant: n-cápakúrr. Acc pl: n-capukurrí. Nom pl: n-cápukurrí. n. A traditional dress or skirt made of skin, worn by girls after circumcision before they are married; [North] A traditional dress or skirt made of skin, worn by girls after circumcision before they are married. Eishopítō entitó ncapukúr. The girl is wearing a skin-skirt. (L). In the Pk region, circumcised girls do not have special clothes or dresses. See: ɔl-ɔ́kɛ́sɛ́na ‘Skirt’.
ɔl-cáráá1 Acc pl: ɨl-caraani. n. Basin.
n-cáráá [North]2 [North] Nom sg: n-caraá. [North] Acc pl: n-cáráân. n. [North] Wooden bowl for eating and drinking soup.
ɛn-cáráb [North] Acc sg: n-cáráb. Variant: n-cárâb. [North] Nom sg: n-caráb. Variant: n-cárâb. [North] Acc pl: n-cárábí. n. 1 • Ibis. threskiornis aethiopicus (lit: the dull one).
2 • [North] Abyssinian nightjar. Caprimulgus poliocephalus.
n-cárgágî [North] n. [North] One who gets married to a girl after they have been friends for a period of time.
ɛn-carkaká Nom sg: ɛn-cárkaká. Acc pl: ɨn-carkakân. Nom pl: ɨn-cárkakân. n. Very strong stick, at least the diameter of a broom handle and up to the owner's hip in length; used for hitting with intent to kill for purposes of security and defense; staff. Primarily young men possess this tool. See: o-rinká ‘Club’; ɛ́-síárɛ̂ ‘Stick’.
ɔl-carkúk Nom sg: ɔl-cárkuk. Acc pl: il-carkukîn. Nom pl: il-cárkukin. [Purko] Acc sg: ɔl-cargúg. n. Giraffe.
Ɛgɨ́ra ɔlcárkúk anyá imbénék ó lcaní. The giraffe is eating leaves of a tree. (Pk). See: e-mára; ɔl-mɛʉ́t; ɔl-ɔ́ɔ́dɔ́ kɨrragatá; shukú lɛrá; ɔl-ɔsɨ́ra ‘Giraffe’.
n-cárkʉ́lá [North] n. [North] Red ochre solution. See: n-cársʉ́lá [North] ‘Red ochre solution’.
n-carlúgi [North] Nom sg: n-cárlugí. n. [North] Unstirred blood mixed with milk for drinking. See: n-julóti [North] ‘Stirred blood mixed with milk’; ɔ-sáróí ‘Stirred blood mixed with curdled milk’; m-púpuo [North] ‘Unstirred boiled blood’.
n-cárpʉ́lá [North] [North] Nom sg: n-carpʉlá. n. 1 • [North] Sandgrouse (bird).
2 • [North] Cisticola (bird). Cisticola.
n-cársʉ́lá [North] Variant: n-cárkʉ́lá. [North] Nom sg: n-carsʉlá. n. [North] Solution of red ochre and water applied to body, esp. at circumcision, and washed off after a day or two.
ɔl-cártʉ́lá Nom sg: ɔl-cartʉlá. Acc pl: ɨl-cártʉ́lân. Nom pl: ɨl-cartʉlân. n. 1 • Walking stick used by elders. Ɛ́ŋʉrakɨ́ ɔltásat ɔlcártʉ́lá lɛnyɛ́ peê eloólo. Get the old man his stick so that he can begin going. (Pk).
2 • Sth. big and long (may include a stick, but not restricted to that).
3 • Stomping in a dance. Tóosho shártʉ́lá mɛtámanáí. Sing a song! (lit: Beat the walking stick to go round!). A common idiom used when a person is alerting the soloist to start leading them in a song. See: ɔl-ártat ‘Walking stick’; sóbúá [North] ‘Walking stick’.
ol-cási n. Work. Syn: e-síáai ‘Work’. See: a-ás ‘To do’.
ɛn-cashô Nom sg: ɛn-cáshô. [North] Acc sg: n-cacô. n.sg. Rafters; sticks for construction. Ɛncashô eitayunyíéki ɛnkají. It is the rafters that are used to construct a house.
ɔl-cashô Big raft.
ɛn-cáshoí [North] Acc sg: n-cácoí. [North] Nom sg: n-cacóí. [North] Acc pl: n-cáco. n. Beeswax. Etymology: Yaaku c̹oóc̹ō.
ɛn-cáshʉrr Nom sg: ɛn-cáshʉ̂rr. Nom pl: ɨn-cáshurrí. Acc pl: ɨn-cáshurrí. [North] Acc sg: n-cácʉrr. n. Protective covering for a knife or sword; sheath, scabbard. Táduaa aké mɛ́shʉtári ɔlalɛ́m tɛ ncáshʉ̂r. Take care lest that sword fall out of the sheath. (Pk). See: n-cácʉrr [North] ‘Scabbard’.
ɔl-catá Nom sg: ɔl-cátā. Acc pl: il-keék. Nom pl: il-kéek. [Purko] Nom sg: ɔl-cátá. [West] Acc sg: ɔl-cɛtá. [North] Acc sg: l-kɛtá. n. 1 • Tree. Ɛpɔ́kɨ́ta ɔlcátá láátuunó ɔlápa ɔshɔmɔ́. The tree that I planted last month is reviving. (W).
2 • Dry piece of firewood, wood, large stick. Íyaú ɛldɛ̂ shatá mátɨpɨk ɛnkɨ́má. Bring that piece of firewood so that we can put it in the fire. (Pk). Ímperrú ɨlkeék tɛldɛ́ sháni. Split firewood from that tree. See: l-kɛtá [North] ‘Firewood’; ɔl-caní ‘Tree, wood’; ol-ogól ‘Main fire log’.
ɛn-catá 1 • Twig, handle.
2 • Thousand. inkatítin ɛncɛtá one thousand times (W). See: ipkát tɔ́mɔ̂n ‘Thousand’.
ɛn-catá Variant: ɛn-cɛtá. Acc pl: in-kéék. n. Thousand. ɛncɛtá ɔ́ íp aré one thousand two hundred (W). See: ipkát tɔ́mɔ̂n ‘Thousand’; il-keék ‘Trees (feminine: 'thousands')’; îp ‘Hundred’.
ɛn-cátátá n. Building, construction. Ɛgɨ́ra ɔlpáyian airiamakí erúkúnotó é nkitók ɔ́ ɛncátátá ɛ́ nkají. The man is marrying and building his house at the same time. (Pk).
ɛn-cáti n. Shirt. Áɨ́táa ɔlkáráshá ɛncáti. I will convert the cloth into a shirt. (W). Etymology: < English 'shirt'.
ɔl-cátʉ́rlá n. Stick.
ɛn-cátʉ́rlá Snake.
a-cé [North] v. [North] To stretch sth. out; stake out (eg. a skin). Téco. Stretch/stake it out! (S). See: a-shé ‘To stretch sth. out’.
n-cecórôî [North] Variant: n-cocerôî. [North] Nom sg: n-cécorôî. [North] Acc pl: n-céóro. n. [North] Greater honeyguide. Indicator indicator.
en-céítoi Nom sg: en-ceitóí. Acc pl: in-céíto. Nom pl: in-céítô. n. Wooden peg used to spread hide/skin on the ground to dry. See: a-shé ‘To spread hide/skin’.
l-cékínét [North] [North] Nom sg: l-cekinét. [North] Acc pl: l-cékíneta. [North] Nom pl: l-cekíneta. n. [North] Roofing sticks used in traditional housebuilding, placed above the rafters. See: ol-óómí ‘Rafter’.
ol-cekût1 Variant: ol-cokût. Nom sg: ol-cékut. Acc pl: il-cekútī. Nom pl: il-cékutí. [North] Acc sg: cokút. [Chamus] Acc sg: cekút. [North] Acc sg: l-cékût. [North] Nom sg: l-cékut. [North] Acc pl: l-cikútī, l-cokútī. [North] Nom pl: l-cókutí. n. 1 • Herdsman, herd boy. Ɛyɛŋɨyɛ́ŋɛ dúóó olcékut lɔ́ɔ nkíshú ɔlɔɔ́ntaré. Both the herdsman and the shepherd took a rest. (Pk). Ɛxhɔmɔ́ olcék1ūt aɨŋʉrakɨ́ inkíshú ɨnkʉ́jɨ́t naányɔ̄rɨ̄ naanyâ. The herdsman has gone to look for green grass for the cows to feed on. See: ɔl-aɨrrɨ́tani ‘Herdsman’; l-ɔrrɨ́tɨcɔ [North] ‘Herdsman’.
2 • Shepherd.
3 • God. Usage: Religion.
ol-cekût Súpat Usage: Christian. Jesus Christ.
n-cekût [North] [North] Herd girl.
n-cekût [North]2 [North] Nom sg: n-cékut. [North] Acc pl: n-cekúti. [North] Nom pl: n-cékuti. n. [North] Yellow wagtail. Follows cattle and eats insects. See: n-dûr [North] ‘African pied wagtail’.
ɔl-cɛ́mpɛ Variant: ɔl-kɛ́mpɛ. Nom sg: ɔl-cɛ́mpɛ̂. Acc pl: il-cémpeí. Nom pl: il-cémpeí. n. Hoe. Ɨ́ncɔɔ́kɨ ɔlcɛ́mpɛ látúríé ɛnkɔ́p. Give me a hoe for digging the ground.
ɛn-cɛ́mpɛ Small hoe. See: ol-mókómpét ‘Hoe’; en-turét ‘Hoe’.
l-cɛnɨ́ [North] [North] Nom sg: l-cɛ́nɨ. [North] Acc pl: l-keék. [North] Nom pl: l-kéek. n. 1 • [North] Tree (generic).
2 • [North] Traditional herbal drug (generic). See: ɔl-caní ‘Tree’.
a-cɛ́p [North] v. 1 • [North] To follow alongside, esp. if unseen.
2 • [North] To abstain from a certain food for a time (esp. milk) because if illness. See: a-shɛ́p ‘To traverse’.
l-cepó kɛrrá [North] n.phrase. [North] Best man. The best man brings a sheep.
a-cɛ́r [North] v. [North] To belch, growl, roar. Kɛ́tɛ́cɛ́rá. It roared (eg. a lion). (S).
ɛn-cɛráti Acc pl: ɨn-cɛrát. [North] Nom sg: n-cérati. [North] Acc pl: n-cɛrát. n. 1 • Belch, belching. See: a-shɛ́r ‘To belch’.
2 • [North] Roar or growl (of lion, lepard, etc.). See: a-cɛ́r [North] ‘To roar’.
n-cɛ́rɛ [North] n. [North] Necessity.
ɛn-cɛrɛ́rɛ̄t Nom sg: ɛn-cɛ́rɛrɛ́t. Acc pl: ɨn-cɛrɛrɛtɨ́. Nom pl: ɨn-cɛ́rɛrɛtɨ́. n. Monkey (general). ɨncɛrɛrɛtɨ́ aré two monkeys (W). Ɛnyɛ́ɨ́ta ɛncɛ́rɛrɛ́t olpáékí. The monkey is eating the maize. (W). Ɛɨnɔ́sɨ́ta ɔlŋatúny ɛncɛrɛ́rɛ̄t. The lion is eating the monkey. (W). Kóre peê iló amɨ́r ɨncɛrɛrɛtɨ́ tɛ mparɛ́t, nírīk ɨ́lɔ̂ dîâ sápʉk. When you go to chase the monkies from the garden, you take that big dog with you. (W).
l-ceriát [North] [North] Nom sg: l-céríát. [North] Acc pl: l-ceriatí. n. [North] Queue, line, file.
a-cɛ́t [North] v. 1 • [North] To build, construct (with any material). See: a-shɛ́t ‘To build, plait’.
1 • [North] To weave. acɛ́t súút To weave sisal roof mats (S).
a-cɛ́tʉ́ [North] v.dir. [North] To make, create.
l-cɛtá1 [North] Nom sg: l-cɛ́ta. [North] Acc pl: l-keék. [North] Nom pl: l-kéek. n. [North] Large stick. See: ɔl-catá ‘Tree’.
n-cɛtá [North]2 Variant: n-kɛtá. [North] Nom sg: n-kɛ́ta. [North] Acc pl: n-keék. [North] Nom pl: n-kéek. [West] Acc sg: ɛn-cɛtá. n. 1 • Small stick. Ákɔ́rɨ́ny ɛnâ shɛtá kɨtɨ́ peê ashetíé ɛnkɨkápu. I will bend this little stick so I can use it to weave a basket. (W).
2 • [North] Shaft of a spear, arm of a club.
2 • [North] Firewood.
ɛn-cɛ́tárɛ́ [North] Nom sg: n-cɛtaré. n. [North] Building, construction, fashionin. See: a-shɛ́t ‘To build’; a-cɛ́t [North] ‘To build’.
ɛn-cɛ́tátá Acc pl: ɨn-cɛtát. [North] Nom sg: n-cɛtatá. [North] Acc pl: n-cɛtát. [North] Nom pl: n-cɛtát. n. 1 • Building, construction, fashioning.
2 • [North] A building.
l-cɛtɛ́t [North] [North] Nom sg: l-cɛ́tɛt. n.sg. [North] Bridewealth ox. Among the cattle given to one's in-laws ,one animal must be an ox.
ɛn-cetúnotó n. 1 • Foundation (eg. of a house).
2 • [North] Basis. See: a-shɛ́t ‘To build’; a-cɛ́t [North] ‘To build’.
n-cɨ̂c [North] n. [North] Finch. See: márgéroi ‘Finch’.
a-cɨ́k [North] v. [North] To fart. See: a-shɨ́k ‘To fart’.
ɛn-cɨkáti Acc pl: ɨn-cɨkát. [North] Nom sg: n-cɨ́kati. [North] Acc pl: n-cɨkát. n. Fart, flatulence.
a-cɨ́l [North] v. [North] To watch (eg. for amusement). See: a-shɨ́l ‘To watch’.
a-cɨlcɨ́l [North] [North] To show off, be ostentatious.
en-cilálōī Nom sg: en-cílalóí. Acc pl: in-cilálo. Nom pl: in-cílalo. n. Congenital gap between the two front upper teeth. No teeth are missing; the gap is natural. See: n-cábár [North] ‘Gap between two front upper teeth’.
ɛn-cɨ́lárɛ n. Appraisal, scrutiny. Ɛncɨ́lárɛ ɛ́ nkítɛ́ŋ naimɨná ɛshɔmɔ́. He/she went for scrutiny of a lost cow. (Pk). See: ɛn-cɨ́látá ‘Scrutiny’; a-shɨ́l ‘To scrutinize’.
ɛn-cɨ́látá Nom sg: ɛn-cɨlatá. n. Scrutiny, appraisal; choosing of one. ɛncɨ́látá ɛ́nkɨ̄tɛ̄ŋ naɨmɨná scrutiny of a lost cow. Syn: ɛn-cɨ́lárɛ ‘Scrutiny’. See: a-shɨl ‘To appraise, scrutinize’.
ɛn-cílí é nkomóm n. Forehead. See: ɔl-pʉrâ lɛ́ nkomóm ‘Forehead’; enk-omóm ‘Face’.
ɨn-cɨlɨgát Nom pl: ɨn-cɨ́lɨgat. n.pl. Spoiled milk. Syn: somít ‘Spoiled milk’. See: ɛn-kɨsʉsháti ‘Skimmed milk’; kamánaŋ ‘Skimmed milk’; in-keréú ‘Contemptous word for milk’; ɨn-kɨpɔshát ‘Skimmed milk’.
en-cilínki Nom sg: en-cílinki. Acc pl: in-cilinkiní. Nom pl: in-cílinkiní. [North] Acc sg: shilingini. n. 1 • Shilling. Ɨ́ncɔɔ entítō encilínki nalo ainosíé isayén. Give the girl a shilling to go and exchange for (buy) beads. (Pk).
2 • Money. Borrowed word: Swahili shilingi, from English 'shilling'. See: e-ropíyia ‘Money’; ɛm-pɨ́sáí ‘Money’; ɛn-kɔ́shɔ́láí ‘Money’.
en-cílī Nom sg: en-cilí. Acc pl: ɨn-cɨ̂l. Nom pl: ɨn-cɨ̂l. [North] Acc sg: n-cílí. n. 1 • Ornament put on the forehead, especially by women and warriors. In S, this may be a metal cross hung from the head beads above the nose, worn specifically by women. See: ɨ-saên ‘Beads’.
2 • Small aluminum ornament piece, used in necklaces, earrings, etc.
3 • [North] Decorative mark of red-oche or clay on the forehead.
4 • Forehead.
n-cílí ɛ́ sɨ̂p [North] [North] Cartilage at the base of the scapula.
l-cíŋei [North] [North] Nom sg: l-cíŋêî. [North] Acc pl: l-cɨ́ŋɛ. [North] Nom pl: l-cɨ́ŋɛ̂. n. 1 • [North] Snail.
2 • [North] Large snail shell.
3 • [North] Tree sp., used for stomach medicine. Euclea schimperi. See: ɔl-ɔsɨkɨ́; sampʉ́lálɨ́; ol-bíkít; ɔ-sɨkɨrâɨ̂ ‘Snail’.
cɨpá [North] [North] Nom sg: cɨ́pa. [North] Acc pl: cɨpân. [North] Nom pl: cɨ́pan. n. [North] Bird species that sings when it rains.
ɛn-cɨpâî Nom sg: en-cɨ́pai. [North] Acc sg: cɨpáɨ. n. Joy, happiness. Ááta ɛncɨpâî sápʉk amʉ̂ kɨ́nyááká alotú aɨrɔrɔkɨ́. I have great happiness/joy because you have come to greet me again. (Pk). See: ɛ-ŋɨ́da ‘Joy’; a-shɨ́pa ‘To be happy’.
n-cípeyô [North] Variant: n-cipeyô. [North] Nom sg: n-cípeyô. [North] Acc pl: n-cipeyoní, n-cipeoní. [North] Nom pl: n-cípeyoní. n. [North] Rabbit, hare. In Samburu stories, the hare is theperpetual trickster. See: en-kitojó ‘Hare, rabbit’.
n-cípí [North] Variant: n-cípi. [North] Nom sg: n-cipí. [North] Acc pl: n-cípi. [North] Nom pl: n-cípî. n. 1 • [North] Bead string ornament with wings of an insect, strung by boys from their eawrs before circumcision.
2 • [West] Underwear.
l-cípílíkua [North] [North] Nom sg: l-cipilíkúá. [North] Acc pl: l-cipilikuaní. n. Ochna insculpta. [North] Tree sp.
en-cipíshipî [North] Acc sg: n-cipícipî. Nom sg: en-cípíshipî. Acc pl: ɨn-cɨpɨ́shɨp. Nom pl: ɨn-cɨ́pɨshɨp. n. Slender stick that can bend with ease used for herding sheep, lambs, calves and for caning children. Mostly it is a branch or a secondary stem arising from the main stem of a plant. encipíshipî ɔɔ́ ntaré A thin stick for herding sheep. Tákedo shʉ́márotó ɨ́ntayú nɛ́nâ shɨpɨ́shɨp nátɨ́pɨ́ka. Go to the roof of the house and get me those slender branches I have put (there). See: e-ŋúdi ‘Thin stick’.
l-cɨrâî [North] [North] Nom sg: l-cɨ́rai. [North] Acc pl: l-cɨraɨní. n. [North] Unmarried elder; bachelor. See: ol-móruo ‘Married elder’.
l-círtíé [North] n. [North] A curse, uttered among brothers concerning one of their children.
a-có [North] v. 1 • [North] To be straight.
2 • [North] To be blameless; morally or ritually pure. See: a-shó ‘To be straight’.
l-cóbi [North] [North] Nom sg: l-cóbî. [North] Acc pl: l-cóbîn. n. [North] Stingless bee (sp.) that makes honey.
n-cocórôî Acc pl: n-cocóro. n. Type of bird.
ol-cogóo Nom sg: ol-cógoó. Acc pl: il-cogooní. Nom pl: il-cógooní. n. Cock, rooster. Meitáyo oshî nɨ́nyɛ olcógoó ilmosôr. A cock does not lay eggs. Borrowed word: Bantu, cf. Kikuyu nɡũkũ 'chicken'. See: l-kɔ́kɔ́ [North] ‘Cock’.
ɛn-cɔɨ́ Nom sg: ɛn-cɔ́ɨ̄. Acc pl: ɨn-cɔɨ̂n. Nom pl: ɨn-cɔ́ɨn. n. Alcoholic beverage (beer, wine, hard liquor, etc). Ɛtɛmɛ́ratɛ ɨlpáyianí amʉ̂ étóókô ɛncɔɨ́. The men got drunk because they took beer. (Pk). Ɛ́ɨ́tɔrɔ́nɔ̂ ɛncɔ́ɨ̄ tɔɔ́ ɨnkɛ́râ. Beer is bad for children. Borrowed word: Kikuyu njohi / njoohi 'native beer'. See: ɛn-áíshó ‘Intoxicant’; ɔl-marúá ‘Intoxicant’.
ɔl-cɔkáā n. Chalk. Etymology: < Swahili chokáā < English 'chalk'.
ol-cokût n. Herdsman. See: ol-cekût ‘Herdsman, shepherd’.
a-cɔ́l [North] v. [North] To melt. See: a-shɔ́l ‘To melt’; a-ɔ́n [North] ‘To melt’.
ɛn-cɔ́látá Nom sg: ɛn-cɔlatá. Acc pl: ɨn-cɔlát. Nom pl: ɨn-cɔlát. n. Liquification, liquifying, melting. Kɛ́lɛlɛ́k ɛncɔlatá ɛ́na ɨ́látá tenéírowuajíéki. The liquification of this fat is easy if it is heated. (Pk). See: a-shɔ́l ‘To melt (trans)’.
ɛn-cɔláti n. Ghee. See: a-shɔ́l ‘To melt’; ɛ-ŋɔrnɔ̂ ‘Butter, ghee’.
en-cóliek Nom sg: en-cólíek. Acc pl: in-cólieki. Nom pl: in-cólíéki. n. 1 • Companionship. Éísídáí oshî encólíek ɔ́ɔ ltʉ́ŋáná léméíush amʉ̂ imɛɨtapoŋóō ilkʉlɨ́kāɨ̄. Companionship of well-behaved people is good because it does not mislead others. (Pk). See: ɔl-cɔrɛ́ ‘Friend’; l-ésómúá [North] ‘Companionship’.
2 • Partner, companion. Ɛgɨ́ra ɛntásât aɨrɨ́n encóliek ɛnyɛ́. The old woman is delaying her partner. (Pk).
ol-cóloi Nom sg: ol-colóí. Acc pl: il-cólo. Nom pl: il-cólô. n. Corner of a garment. See: yóópe ‘Corner of a woman's skirt’; sarkʉ́dái ‘Corner of a garment’.
in-comítō n.pl. Gates. See: (en-)kishómi ‘Gate’.
cɔ́mɔ [North] Variant: cómo. v.imp. [North] North Maa variant of shɔ́mɔ, second singular Imperative of a-ló 'go'; go away! Cómo! Go! (sg) (S). Éncom! Go! (pl) (S). Kecomó. He/She has gone. (S). Kecomô. They have gone (S). See: shɔ́mɔ ‘Go (Perfect[ive] or Imperative)’; a-ló ‘To go’.
ol-coní Nom sg: ol-cóni. Acc pl: il-coníto. Nom pl: il-cónito. n. 1 • Hide (of animals). Ɛ́ɨ́nɔ́sá ɔlŋɔ́jɨnɛ ɔlconí lɛ́ nkɨtɛŋ The hyena has eaten the cows' skin. Eishopokíní oshî ilmerégēshī olconí peê mɛ́ɨ́tɨ́ámākɨ̄ ɨntaré. Skin aprons are put around rams to prevent mating with the sheep. Olconí oshî eitobiríéki ɔlkɨlâ. Ceremonial skin is made from hide. Káke egól ɛná rrúat óo lconíto. But this skin bed is stiff. (Pk). Among the Samburu, an ɔl-coní was traditionally placed on the ground, perhaps with some bushes or leaves under it, as a bed. In some areas, raised beds are now made. This is generally true among the Maasai. See: ɛn-dápáná ‘Sheep or goat skin’; ol-ónítóí ‘Hide’.
2 • Skin of the body or body part (eg. foreskin) (of humans). Ɛ́tápéjó olconí lioríóŋ ɛnkáɨ́ná ɛnkɨ́ma. The fire has burned the skin of the back of her hand. Usage: This noun is not used to refer to the "skin" or peel of a fruit..
en-coní Acc pl: in-coníto. Nom pl: in-cónito. [North] Acc pl: n-conúto. 1 • Piece of hide or skin. Ɨncɔɔ́kɨ enconí náɨ́táínyíé ɨnamʉ́ka. Give me a piece of hide for making sandals. namʉ́ka eé nconúto skin shoes (S).
2 • Small apron for rams, to prevent mating. Ɛtɨpɨkákɨ olméregesh enconí. A small apron has been put on the ram (to prevent mating).
n-coní ɛ́ nkɨ́jɨ [North] [North] Decorated belt worn by warriors.
en-coní é nkíook Nom sg: en-cóni é nkíook. Leather beaded earing worn by married women.
en-coní ɛ́ nkʉ́tʉ́k [ɛ̀ntʃòní ɛ́ŋkʊ̀tʊ̀k] Nom sg: en-cóni ɛ́ n-kʉ́tʉ́k. Acc pl: in-coníto ɛ́ nkʉ́tʉ́k. Nom pl: in-cónito ɛ́ nkʉ́tʉ́k. [Purko] Acc pl: ink-oníto ɛ́ nkʉ́tʉ́k. [Purko] Nom pl: ink-ónito ɛ́ nkʉ́tʉ́k. n. Lip (lit: the skin of the mouth). Káamê encóni ɛ́ nkʉ́tʉ́k. I feel pain in the lips. (lit: The lips pain me.) (Pk). See: e-nyírbat ‘Lip’; en-giremu(u) [South] ‘Lip’; sɔ́ɔtɛ ɛ́ nkʉ́tʉ́k [North] ‘Lips’.
n-cónkôî [North] n. [North] Tail of a hair; cottontail.
n-conkórr [North] Variant: n-cónkórr. [North] Nom sg: n-conkórr. [North] Acc pl: n-conkorró. [North] Nom pl: n-cónkorró. n. 1 • [North] Type of "calabash" made of sisal fibre, used for storing water or milk.
2 • [North] Calabash (about 37 cm tall) used for milking and blessing, esp. by women and girls; lid is made of lokore wood, wrapped in palm fronds, and decorated with small beads and cowries; the whole ensemble is strapped with cowhide thongs. See: en-kúkúrí ‘Gourd’; l-kantír [North] ‘Type of calabash carved from wood’.
in-coó Variant: in-cóóréi. Nom pl: in-coó. Variant: in-cooréí. [North] Nom sg: n-cóo. n.pl. 1 • Herds (esp. of cattle). Ɛ́ɨ́mâ enê incooréí áapuo áadaa. The herds of cows have passed here for grazing.
2 • Herding. Kéítóki ɛná áyíóní ayɛŋɨyɛŋá amʉ̂ ɛ́tárá ɛncóo. This boy is going to rest because he is tired of herding. (Pk). See: in-cóki ‘Many herds’; shoó ‘Herding, pasturing’.
en-coó Nom sg: en-cóo. [North] Acc sg: coó. n. Herding; looking after domestic animals. Etíī ɛnkáyíóní encoó. The boy is herding. Syn: shoó ‘Herding’. See: in-coó ‘Herds’.
a-cɔ́p [North] v. [North] To slaughter, slit the neck of an animal. See: a-yíéŋ ‘To butcher’.
ɛn-cɔpɛ́t Nom sg: ɛn-cɔ́pɛt. Acc pl: ɨn-cɔpɛ́ta. Nom pl: ɨn-cɔ́pɛta. n. 1 • Soft flesh on the lower part of the neck just above the clavicle. This is vulnerable spot for attack.
2 • [North] Blood from the jugular vein of an animal. See: ɛ-ŋɔ́ny ‘Vein’.
3 • [North] Slit neck of an animal. See: a-cɔ́p [North] ‘To slaughter’; e-múrt ‘Neck’.
ɨn-cɔpɨ́rɨk Sg: en-copírikî. Nom sg: en-cópírikî. Nom pl: ɨn-cɔ́pɨrɨk. n.pl. 1 • Sperm (of human or animal). This is sometimes used as a very insulting abuse; but in its proper use the word is not offensive.
2 • Genital uncleanliness. Usage: metaphorical.
3 • Uncircumcised male. See: ɨl-kɨrrát ‘Sperm’.
ol-copólólêt n. Pumpkin.
a-cɔ́r [North] v. [North] To massage. Frequently practiced to treat or prevent illness or injury. See: a-shɔ́r ‘To press, rub, smoothen, massage’.
n-córdód [North] [North] Nom sg: n-cordód. [North] Acc pl: n-córdódí. n. Usage: pejorative. [North] Rabble.
ɔl-cɔrɛ́ Nom sg: ɔl-cɔ́rɛ. Acc pl: ɨl-cɔrɛ́ta. Nom pl: ɨl-cɔ́rɛta. n. Male friend, of either a man or a woman. No exchange of gifts is implied in this relationship. Ɔlcɔrɛ́ lɨ́kɨ́shɔ́rɨ́kɨ ɛnapiák. A friend is the one who can put you in trouble. (lit: A friend is the one who brings you selfish things.). Ɛ́ɨ́shɔ́ɔ́ ɔlcɔ́rɛ ɛnkáshê. The friend (masc) has given him a heifer. (Pk). See: ɛn-cɔrúɛ́t ‘Female friend’; o-sótúá ‘Friend’.
ɛn-córéísho Nom sg: ɛn-coréísho. n. Friendliness. Note: In W, use of the prefix ɛn- with this word does not imply singularity: forms with and without the prefix can be used for one referent or for many. See: shórúéísho ‘Friendliness’; shórúétisho ‘Romantic friendliness’.
n-cɔrgɨ́ta [North] [North] Nom sg: n-cɔ́rgɨta. [North] Acc pl: n-corgitaní. n. [North] Child's or woman's calfskin garment.
a-coroó [North] v.dir. [North] To be killed or injured by sth. which is itself dying.
ɛn-cɔrúɛ́t Nom sg: ɛnk-cɔ́ruɛt. Acc pl: ɨn-cɔrúɛ́ta. Nom pl: ɨn-cɔ́ruɛta. n. Female friend, either of a man or a woman. Ɛshɔmɔ́ ɛncɔ́ruɛt ɛ́nyɛ sukúul. Her friend has gone to school. Kɛɛ́ta ɨncɔrúɛ́ta kúmok. She has many friends. Ɛnyányʉk ɛnyɔrratá nányɔr ɔltʉ́ŋání ɔlcɔrɛ́ ɛ́nanyɔr ɛncɔrúɛ́t. The love s.o. has for his male friend is the same as that for a female friend. (Pk). Usage: ɛn-cɔruɛ́t is a hypernym for ɛláŋátá: ɛláŋátá is a type of ɛn-cɔruɛ́t, but not vice-versa.. See: ɔl-cɔrɛ́ ‘Male friend’; ɛ-láŋátá; ɛ-sanjá ‘Female lover’.
ɛn-córúétisho n. The friendliness in a man-woman relationship.
en-córríbá Nom sg: en-corribá. Acc pl: in-corríban. Nom pl: in-córribán. [West] Acc sg: en-córúbá. n. 1 • Skin dress to put on when it is raining to prevent oneself from being rained on. Eishopíto ɔltásât encórríbá ɛnyɛ́ peê mɛ́sháɨ́kɨ. The old man is wearing his skin dress so that he could not be rained on.
2 • Ceremonial skin dress. Eishopíto ɔltásât encórríbá ɛnyɛ́ amʉ̂ ɛ́tʉ́mʉ́rátá ɔlayíóni. The old man is wearing his ceremonial skin dress because his son has been circumcised. This skin is mainly worn by elders when presiding over a ceremony such as circumcision of an elder's children. See: ɛn-kɨlâ ‘Cloth’; ɛn-kɨlâ ɔɔ́ dɛ́ɛ́rrɨ̂ ‘Ceremonial skin of colobus monkey’.
ɔl-cɔ́rrɔ Nom sg: ol-cɔ́rrɔ̂. Acc pl: ɨl-córroi. Variant: ɨlcórrōī; ɨl-córróí. Nom pl: ɨl-córrói. [North] Acc pl: l-córroí. n. 1 • Spring of water; well from which sand must be scooped regularly to make a depression which fills with water. Ɛshɔmɔ́ intóyíê áaoku ɛnkárɛ́ tɔ lcɔ́rrɔ̂. The girls have gone to get water from a well. (Pk).
2 • Deep well, which may have stairs on which two or three people stand to pass the water up. Most Maa speakers probably do not conceive of much difference between a 'well' and a 'spring of water'. See: o-lúmpuaní; ɔ-sɨ́nyáí ‘Well’; ɔl-árɛ́ ‘Oasis’.
ɛn-cɔ́rrɔ Spring, small spring. Ɛkáyíéú ɛnkárɛ́ natookúokí tɛ ncɔ́rrɔ̂. I want water drawn from the small spring. (Pk). Egɨ́ra ɛnkárɛ aɨtɨ́r amʉ̂ etudúŋe ɛnkɔ́ŋʉ ɛ́ ncɔ́rrɔ. The water (flow) has broken because the source has been cut. (Pk). See: ɛnk-ɔŋʉ́ ‘Spring’.
n-cɔ́rrɔ nkɔŋʉ́ [North] [North] Inner corner of the eye, perceived to be the source of tears (lit: little spring of the eye).
ɛn-cɔ́rrɔ ɛ́ mʉ̂ny Nom sg: ɛn-cɔ́rrɔ̂ ɛ́ mʉ̂ny. Acc pl: in-córrōī oó múnyi. Nom pl: in-córrói óo múnyi. n.prop. Traditional name of a place southwest of Nairobi, Kenya; Ngong town (lit: small spring of the rhino). Átɔ́dúaa ilkeékonyókie tɛ ncɔ́rrɔ̂ ɛ́ mʉ̂ny. I saw Il-Keekonyokie people at Ngong Town. (Pk). See: ɛnk-ɔŋʉ́ ɛ mʉ̂ny ‘Ngong town’.
ɛn-coshórōī Nom sg: en-cóshoróí. Acc pl: in-coshóro. Nom pl: in-cóshoro. [North] Acc sg: n-cocórói. n. 1 • Bee-heaver (species of bird). Ɛtʉʉtáká iyíóók ɛncóshoróí ilotórok. The bee-heaver has shown us where the bees are. Etilímūā ncócoróí ilotórōk. The bee heaver has indicated where the bees are. (S).
2 • Talkative person; babbler; chatter-box; prater; spouter. Mátuŋúáí ɛnâ coshórōī amʉ̂ kɛá́ta oróréí olêŋ. Let us leave this babbler because he talks a lot. (Pk).
en-cótó Nom sg: en-cotó. Acc pl: in-cót. Nom pl: in-côt. n. 1 • Side. encótó ɛ́ tátɛ́nɛ́ right side. incót pokíra ongúán naáɨmʉ osíwuo the four sides that wind blows from (refering to the East, West, North and South). Emúíta Páapa lâî néjo olekitarrí ɛtɛ́ɛ́kʉ́nyɛ encotó nábō. My father is sick and the doctor said that one of his sides is paralyzed. (W). Ɛgɨ́ra ɔlárɛwání lɛ́ gárri aaraá encótó ɛ́ tátɛ́nɛ́ ɔ́ lgwɛ̂ peê mɛ́rʉ́s inkíshú. The driver of the car is keeping/fighting to the right side of the road so that he doesn't hit the cows. (W). Népūkū orínkā tɛ ná shotó. The club emerged out from the (other) side (of his face). See: ɛ-mʉrtɛ̂ ‘Side’.
2 • One perspective or opinion on a matter in contrast to its opposite. Óre ɛlɛ̂ kɨ́jánáí ɔ́ ŋɔ́tɔ́nyɛ́ náa encótó nabô apá etíī pókíraré. The mother of this young man now they were both (together on) one side [of the controversy].
a-atá en-cótó To have a one-sided perspective; be partisan.
a-cúk [North] v. 1 • [North] To return sth.
2 • [North] To bend sth. See: a-shúk ‘To return, bend sth.’; a-kórd ‘To return, bend sth.’.
3 • [North] To repossess sth.
a-cukokí [North] v.apl. [North] To bend sth. back on itself.
a-cukú [North] v.dir. [North] To give sth. back.
a-cukuníé [North] v.dir v.mid. [North] To come back, return.
ɛn-cʉ́ka Nom sg: ɛn-cʉ́kâ. Acc pl: ɨncʉ́kai. [ɪ̀ntʃʊ́kai with two morae at end] Nom pl: ɨn-cʉ́kái. n. Parasites; tapeworms, etc. Ɛɨshɔɔ́kɨ ɨntaré ɔlcaní ɔ́ɑ́ar ɛncʉ́ka. Sheep have been given medicine that will kill tapeworms.
l-cukét lɛ́ nkají [North] n. [North] Corner of a house. See: ɛm-pɨ́játá1 ‘Corner of a house’; a-shúk ‘To return’.
en-cúkótó n. 1 • Corner, where two edges meet.
2 • Corner in a road. See: a-shúk ‘To turn, bend (something)’; ɛm-bɔ́ɨ́nata ‘Corner’.
a-cʉ́l [North] v. [North] To live together, be in fellowship.
a-cʉlá [North] v.mid. 1 • [North] To live as neighbors. See: áa-shʉla ‘To get together’.
2 • [North] To be in fellowship. Usage: religious.
a-ɨtʉcʉ́l [North] [North] To mix (anything).
ɛn-cʉ́la [North] Nom sg: n-cʉ́lâ. n. Fellowship, neighborliness, companionship. See: a-sʉlá ‘To be live together’; a-cʉ́l [North] ‘To live together’.
l-cúlúg [North] [North] Nom sg: l-culúg. [North] Acc pl: l-cúlúgí. [North] Nom pl: l-culugí. n. [North] Top of (sth.). See: shʉ́mátá ‘Top’; képér ‘Sky; top’.
n-cúlúg [North] [North] Acc pl: n-culugó. 1 • [North] Crown or crest of a crane, chicken or similar bird.
2 • [North] Tuft of hair left on the head of children near the front of the scalp; tuft on the head of the dik-dik.
3 • [North] Crest of hill, summit of mountain.
n-cúlus [North] [North] Nom sg: n-culús. n. [North] Dove. See: en-túrkulû ‘Dove’; n-kutúkurrúk [North] ‘Dove’.
a-cʉ́m [North] v. [North] To store sth. (esp. milk). See: a-shʉ́m ‘To store’.
a-cʉmá [North] v.mid. 1 • [North] To be physically stuck.
2 • [North] To be psychologically bogged down.
3 • [North] To be steep. See: a-shʉmá ‘To go up’.
a-cʉmakɨ́ [North] v.dat. [North] To put sth. away.
ɔl-cʉ́ma Nom sg: ɔl-cʉ́mâ. Acc pl: ɨl-cúmaí. Nom pl: ɨl-cúmaí. n. Iron. Mɛgɨ́lāyū ɔlcʉ́mâ amʉ̂ kégol. Iron cannot be broken because it is strong. See: e-sekenkêî ‘Wire, iron’. Borrowed word: Swahili chuma 'iron'.
ɛn-cʉ́mátá1 Nom sg: ɛn-cʉmatá. Acc pl: ɨn-cʉmát. Nom pl: ɨn-cʉmát. n. Summit, top. See: shʉ́mátá ‘Top, heaven, above’.
n-cʉ́mátá [North] n. [North] Making of milk into clabber. See: a-cʉ́m [North] ‘To keep (esp. milk)’.
n-cʉmɛ́t Nom sg: n-cʉ́mɛt. Acc pl: n-cʉmɛ́ta. Nom pl: n-cʉ́mɛta. n. [North] A resting place for cows as they take water; low area around a cattle watering hole.
en-cúmpi Nom sg: en-cúmpî. Acc pl: in-cúmpií. Nom pl: in-cúmpií. [North] Acc sg: cúmvi. [Chamus] Acc sg: címpí. n. Salt. Sodium Chloride. Éísīdāī oshî tɛ nɛ́pɨ̄kɨ̄ encúmpi ɛndáa. It is always good to have salt in the food. (Pk). Borrowed word: Swahili chumvi 'Salt'. Syn: shímpi ‘Salt’; ɛ-mʉnyán ‘Salt’; ɛn-abɛlɨ́ ‘Salt’; ɛn-aɨsʉ́kʉt ‘Salt’; ɛ-makát ‘Salt’. See: em-bolíêî ‘Salt lick’.
ɛn-cʉ́nɛ́t Nom sg: en-cʉnɛ́t. Acc pl: in-cúnetí. Nom pl: in-cúnetí. [North] Acc sg: n-cúnét. [North] Nom sg: n-cunét. [North] Acc pl: n-cunetí. n. 1 • Complement, praise, acclaim, recognition. incúnetí ó lowuarú complements of a lion. Kɛ́áta ɛ́lɛ́ páyian ɛncʉ́nɛ́t ɛ́ rámátata ó loshô. This man is praised for his care of the community.
2 • Kindness, thankfulness.
n-cʉ́ŋɨ́ɛ́ [North] [North] Nom sg: n-cʉŋɨ́ɛ́. n. [North] Plant with salty leaves that is cooked and eaten. Oxybonum sinuatum.
cuŋui [North] ideo. Néjo chuŋui nɛ́ākʉ̄ kɛ́ɨ́ŋɔjɨ́nɛ. He said "chungui" and became lame.
n-cʉ́pa [North] [North] Nom sg: n-cʉ́pâ. n. 1 • [North] Joy, rejoicing.
2 • [North] Dance performed by warriors and girls. This is sung by a group of warriors to their girlfriends, and has riddles, secret words, and includes dancing with sexual innuendo.
a-cʉ́r [North] v. [North] To take shelter from rain. acuríé To use to shelter (S). See: a-shʉ́r ‘To take cover’.
a-ɨtʉcʉ́r [North] [North] To shelter from rain.
ɛn-cʉrɛ́t Nom sg: ɛn-cʉ́rɛt. Acc pl: ɨn-cʉrɛ́ta. Nom pl: ɨn-cʉ́rɛta. n. Rain cover. See: a-shʉ́r ‘To take cover from rain’.
l-cúríé [North] [North] Nom sg: l-curíé. n. 1 • [North] Shelter.
2 • [North] Structure for shade. See: a-cʉ́r [North] ‘To take shelter’.
a-cʉ́rt [North] v. 1 • [North] To strip (eg. leaves from a branch).
2 • [North] To completely finish off one's domestic animals. See: a-shʉ́rt ‘To destroy; peel’.
a-cʉrtakɨ́ [North] v.dat. [North] To escape a predator by losing it.
ɔl-cʉrtɛ́t Nom sg: ɔl-cʉ́rtɛt. Acc pl: ɨl-cʉrtɛ́ta. Nom pl: ɨl-cʉ́rtɛta. n. Long cylindrical club with two sharply pointed ends, thrown to seriously harm sth. or s.o. Ɛ́tánáŋíé ɔláyíóní enkitejó ɔlcʉrtɛ́t nɛ́ɨ́sɨash. A boy hit a hare with a long club. See: ɛ-síárɛ̂ ‘Club’; n-kúúlét [North] ‘Long cylindrical club’; n-dólólít [North] ‘Long cylindrical club’; meisóro [North] ‘Long cylindrical club’.
ɔl-cʉrrái Nom sg: ɔl-cʉ́rrai. Acc pl: ɨl-cʉrrá. Nom pl: ɨl-cʉ́rra. n. Type of plant, found in Olóíríén region.
a-cʉ́t [North] v. To castrate a bull by removing the testicles surgically. See: a-gɛlɛ́m ‘To castrate’.
n-cʉ́tátá [North] n. 1 • [North] Removal (eg. drawing a sword from its scabbard). See: a-shʉ́t ‘To peel, remove’.
2 • [North] Castration by cutting. See: a-cʉ́t [North] ‘To castrate’.
a-cʉtʉ́ [North] v.dir. [North] To draw, remove sth. from inside sth. See: a-shʉ́t ‘To remove’.
a-cʉtʉnyɛ́ [North] v.dir v.mid. [North] To jump up, as out of hiding or out of sleep in surprise.
l-cuú [North] [North] Nom sg: l-cúu. [North] Acc pl: l-cuushîn, l-cuûn. [North] Nom pl: l-cúushîn, l-cúûn. n. 1 • [North] Ant-hill. See: ol-kiú ‘Ant-hill’.
2 • [North] Termite mound. See: l-asá [North] ‘Termite hill’.